small fixes for django 2.0

This commit is contained in:
2019-03-14 18:41:11 +01:00
parent b12203911e
commit 95f5e0b920
21 changed files with 959 additions and 841 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.content\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 15:25+0105\n"
"Last-Translator: b'Christian Berg <kasu@xendynastie.at>'\n"
"Language-Team: Deutsch <>\n"
@@ -20,252 +20,245 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.14\n"
#: .\content\feeds.py:18
#: feeds.py:18
msgid "Current news from Kasu"
msgstr "Aktuelle Nachrichten von Kasu"
#: .\content\feeds.py:51
#: feeds.py:51
msgid "Latest comments on kasu.at"
msgstr "Neueste Kommentare auf Kasu.at "
#: .\content\feeds.py:52
#: feeds.py:52
msgid "Kasu - latest comments"
msgstr "Kasu - neue Kommentare"
#: .\content\forms.py:57 .\content\models.py:318
#: forms.py:57 models.py:318
msgid "Please upload a PDF-File to this PDF-Page."
msgstr "Bitte eine PDF Datei für diese PDF Seite hochladen."
#: .\content\models.py:76
#: models.py:76
msgid "Headline"
msgstr "Schlagzeile"
#: .\content\models.py:78
#: models.py:78
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
#: .\content\models.py:82 .\content\models.py:150
#: .\content\templates\content\article_detail.html:25
#: models.py:82 models.py:150 templates/content/article_detail.html:28
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
#: .\content\models.py:83 .\content\models.py:143
#: models.py:83 models.py:143
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: .\content\models.py:85 .\content\models.py:145
#: models.py:85 models.py:145
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: .\content\models.py:88 .\content\templates\content\article_detail.html:23
#: models.py:88 templates/content/article_detail.html:21
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: .\content\models.py:89
#: models.py:89
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: .\content\models.py:91
#: models.py:91
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
#: .\content\models.py:92
#: models.py:92
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
#: .\content\models.py:97
#: models.py:97
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
#: .\content\models.py:98
#: models.py:98
msgid "Articles"
msgstr "Artikel"
#: .\content\models.py:139 .\content\models.py:140
#: models.py:139 models.py:140
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: .\content\models.py:141 .\content\models.py:142
#: models.py:141 models.py:142
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: .\content\models.py:151
#: models.py:151
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"
#: .\content\models.py:182 .\content\models.py:188
#: models.py:182 models.py:188
msgid "The short name for the menu-entry of this page"
msgstr "Ein kurzer Name für den Menüeintrag"
#: .\content\models.py:193 .\content\models.py:198
#: models.py:193 models.py:198
msgid "The page title as you'd like it to be seen by the public"
msgstr "Der Seitentitel der öffentlich angezeigt werden soll"
#: .\content\models.py:200
#: models.py:200
msgid "slug"
msgstr "Slug"
#: .\content\models.py:203
#: models.py:203
msgid ""
"The name of the page as it will appear in URLs e.g http://domain.com/blog/"
"[my-slug]/"
msgstr "Wie die Seite in der URL aufscheint also http://domain.com/blog/[slug]"
#: .\content\models.py:212
#: models.py:212
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: .\content\models.py:224
#: models.py:224
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: .\content\models.py:229
#: models.py:229
msgid "status"
msgstr "Status"
#: .\content\models.py:232 .\content\models.py:234
#: models.py:232 models.py:234
msgid "search description"
msgstr "Beschreibung für Suchfunktion"
#: .\content\models.py:237
#: models.py:237
msgid "content type"
msgstr "Inhaltstyp"
#: .\content\models.py:242
#: models.py:242
msgid "enable comments"
msgstr "Kommentare möglich"
#: .\content\models.py:247
#: models.py:247
msgid "Template"
msgstr "Vorlage"
#: .\content\models.py:255
#: models.py:255
msgid "first created at"
msgstr "erstellt am"
#: .\content\models.py:260
#: models.py:260
msgid "latest updated at"
msgstr "letzte Aktualisierung am"
#: .\content\models.py:331
#: models.py:331
msgid "Page"
msgstr "Seite"
#: .\content\models.py:332
#: models.py:332
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:5
#: .\content\templates\content\article_archive.html:20
#: templates/content/article_archive.html:5
#: templates/content/article_archive.html:20
msgid "Article Archive"
msgstr "Nachrichtenarchiv"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:35
#: .\content\templates\content\article_archive_month.html:5
#: .\content\templates\content\article_archive_year.html:7
#: templates/content/article_archive.html:35
#: templates/content/article_archive_month.html:5
#: templates/content/article_archive_year.html:7
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:56
#: templates/content/article_archive.html:56
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:71
#: templates/content/article_archive.html:71
msgid "created on"
msgstr "erstellt am"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:73
#: templates/content/article_archive.html:73
msgid "by"
msgstr "von"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:74
#: .\content\templates\content\article_archive.html:75
#: templates/content/article_archive.html:74
#: templates/content/article_archive.html:75
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:81
#: templates/content/article_archive.html:81
msgid "Read More"
msgstr "Mehr lesen"
#: .\content\templates\content\article_archive.html:86
#: templates/content/article_archive.html:86
msgid "We're sorry. Your search yielded no results."
msgstr "Es tut uns leid. Deine Suche ergab keine Treffer."
#: .\content\templates\content\article_archive.html:104
#: templates/content/article_archive.html:104
msgid "Add Article"
msgstr "neuer Artikel "
#: .\content\templates\content\article_archive_month.html:7
#: templates/content/article_archive_month.html:7
msgid "back"
msgstr "Zurück"
#: .\content\templates\content\article_detail.html:24
#: templates/content/article_detail.html:25
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#: .\content\templates\content\article_detail.html:36
#: templates/content/article_detail.html:39
msgid "share on"
msgstr "Teile auf"
#: .\content\templates\content\article_detail.html:51 .\content\views.py:156
#: templates/content/article_detail.html:48 views.py:156
msgid "Edit Article"
msgstr "Artikel bearbeiten"
#: .\content\templates\content\article_form.html:32
#: .\content\templates\content\page_form.html:42
#: .\content\templates\content\page_form.html:49
#: templates/content/article_form.html:32 templates/content/page_form.html:42
#: templates/content/page_form.html:49
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: .\content\templates\content\article_form.html:33
#: .\content\templates\content\page_form.html:43
#: .\content\templates\content\page_form.html:57
#: templates/content/article_form.html:33 templates/content/page_form.html:43
#: templates/content/page_form.html:57
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: .\content\templates\content\article_form.html:59
#: .\content\templates\content\page_form.html:66
#: templates/content/article_form.html:59 templates/content/page_form.html:66
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: .\content\templates\content\article_form.html:60
#: .\content\templates\content\page_form.html:67
#: templates/content/article_form.html:60 templates/content/page_form.html:67
msgid "save"
msgstr "Speichern"
#: .\content\templates\content\page_form.html:5
#: .\content\templates\content\page_form.html:35
#: templates/content/page_form.html:5 templates/content/page_form.html:35
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"
#: .\content\templates\content\page_form.html:5
#: .\content\templates\content\page_form.html:19
#: .\content\templates\content\page_form.html:35
#: templates/content/page_form.html:5 templates/content/page_form.html:19
#: templates/content/page_form.html:35
msgid "Add Page"
msgstr "Seite hinzufügen"
#: .\content\templates\content\page_form.html:18
#: templates/content/page_form.html:18
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: .\content\templates\content\page_form.html:37
#: templates/content/page_form.html:37
msgid "HTML Specific"
msgstr "HTML spezifisch"
#: .\content\views.py:53
#: views.py:53
msgid "This Category does not exist."
msgstr "Diese Kategorie existiert nicht."
#: .\content\views.py:157
#: views.py:157
msgid "Create Article"
msgstr "Artikel erstellen"
#: .\content\views.py:233
#: views.py:237
#, python-format
msgid "No Page found matching the Path %s"
msgstr "Keine Seite unter dem Pfad %s gefunden"
#: .\content\views.py:262
#: views.py:266
#, python-format
msgid "No PDF Document found matching the Path %s"
msgstr "Kein PDF Dokument unter dem Pfad %s gefunden."

View File

@@ -0,0 +1,58 @@
# Generated by Django 2.1.5 on 2019-01-06 18:54
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('content', '0007_auto_20171214_1215'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='article',
name='status',
field=models.SmallIntegerField(choices=[(-1, 'Rejected'), (0, 'Waiting...'), (1, 'Published')], default=1, verbose_name='Status'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='date_created',
field=models.DateTimeField(auto_now_add=True, db_index=True, verbose_name='erstellt am'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='date_modified',
field=models.DateTimeField(auto_now=True, verbose_name='letzte Aktualisierung am'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='description_de',
field=models.TextField(blank=True, verbose_name='Beschreibung für Suchfunktion'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='description_en',
field=models.TextField(blank=True, verbose_name='Beschreibung für Suchfunktion'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='slug',
field=models.SlugField(help_text='Wie die Seite in der URL aufscheint also http://domain.com/blog/[slug]', max_length=100, verbose_name='Slug'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='status',
field=models.SmallIntegerField(choices=[(-1, 'Rejected'), (0, 'Waiting...'), (1, 'Published')], default=0, verbose_name='Status'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='title_de',
field=models.CharField(help_text='Der Seitentitel der öffentlich angezeigt werden soll', max_length=255, verbose_name='Titel'),
),
migrations.AlterField(
model_name='page',
name='title_en',
field=models.CharField(blank=True, help_text='Der Seitentitel der öffentlich angezeigt werden soll', max_length=255, verbose_name='Title'),
),
]

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.events\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-12 15:25+0105\n"
"Last-Translator: b'Christian Berg <kasu@xendynastie.at>'\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
@@ -19,58 +19,59 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.14\n"
#: .\events\admin.py:14 .\events\models.py:82
#: admin.py:14 models.py:82
msgid "Event Series"
msgstr "Veranstaltungsreihen"
#: .\events\forms.py:17
#: forms.py:17
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: .\events\forms.py:46
#: forms.py:46
msgid "start"
msgstr "Beginn"
#: .\events\forms.py:49
#: forms.py:49
msgid "end"
msgstr "Ende"
#: .\events\models.py:52 .\events\models.py:176 .\events\models.py:217
#: mixins.py:76
msgid "Event does not exist"
msgstr "Veranstaltung gibt es nicht"
#: models.py:52 models.py:176 models.py:217
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: .\events\models.py:53 .\events\models.py:177 .\events\models.py:225
#: models.py:53 models.py:177 models.py:225
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: .\events\models.py:55 .\events\templates\events\event_detail.html:29
#: .\events\templates\events\event_detail.html:87
#: .\events\templates\events\event_list.html:28
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:13
#: models.py:55 templates/events/event_detail.html:29
#: templates/events/event_detail.html:87 templates/events/event_list.html:28
#: templates/events/photo_upload.html:13
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#: .\events\models.py:56 .\events\templates\events\event_detail.html:30
#: .\events\templates\events\event_detail.html:89
#: models.py:56 templates/events/event_detail.html:30
#: templates/events/event_detail.html:89
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: .\events\models.py:57 .\events\models.py:185
#: .\events\templates\events\event_detail.html:34
#: .\events\templates\events\event_detail.html:80
#: .\events\templates\events\event_detail.html:92
#: models.py:57 models.py:185 templates/events/event_detail.html:34
#: templates/events/event_detail.html:80 templates/events/event_detail.html:92
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: .\events\models.py:59 .\events\models.py:179 .\events\models.py:219
#: models.py:59 models.py:179 models.py:219
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: .\events\models.py:66
#: models.py:66
msgid "Mahjong Tournament"
msgstr "Mahjong Turnier"
#: .\events\models.py:68
#: models.py:68
msgid ""
"This event is a tournament, different rules apply for the kyu "
"ranking."
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr ""
"Diese Veranstaltung ist ein Turnier, es gelten andere Regeln für das Kyu "
"Ranking."
#: .\events\models.py:72
#: models.py:72
msgid "Mahjong Season"
msgstr "Mahjong Saison"
#: .\events\models.py:83
#: models.py:83
msgid ""
"Wenn dieser Event zu einer Veranstaltungsreihe gehört werden Ort, "
"Beschreibung, Bild und Homepage von dem hier angegebenen Event "
@@ -91,248 +92,227 @@ msgstr ""
"Wenn dieser Termin zu einer Veranstaltungsreihe gehört werden Ort, "
"Beschreibung, Bild und Homepage von dem hier angegebenen Event übernommen."
#: .\events\models.py:92 .\events\models.py:195 .\events\models.py:248
#: models.py:92 models.py:195 models.py:248
msgid "first created at"
msgstr "erstellt am"
#: .\events\models.py:97 .\events\models.py:200 .\events\models.py:253
#: models.py:97 models.py:200 models.py:253
msgid "latest updated at"
msgstr "letzte Aktualisierung am"
#: .\events\models.py:103
#: models.py:103
msgid "Event"
msgstr "Termin"
#: .\events\models.py:104
#: models.py:104
msgid "Events"
msgstr "Termine"
#: .\events\models.py:117
#: models.py:117
msgid "A event can't end before it had started"
msgstr "Eine Veranstaltung kann nicht enden bevor sie begonnen hat"
#: .\events\models.py:186
#: models.py:186
msgid "Postal Code"
msgstr "Postleitzahl"
#: .\events\models.py:187
#: models.py:187
msgid "Street Address"
msgstr "Straße"
#: .\events\models.py:188
#: models.py:188
msgid "Locality"
msgstr "Ort"
#: .\events\models.py:189
#: models.py:189
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: .\events\models.py:204
#: models.py:204
msgid "Venue"
msgstr "Veranstaltungsort"
#: .\events\models.py:205
#: models.py:205
msgid "Venues"
msgstr "Veranstaltungsorte"
#: .\events\models.py:232
#: models.py:232
msgid "Startpage"
msgstr "Startseite"
#: .\events\models.py:235
#: models.py:235
msgid "Display this Photo on the Startpage Teaser"
msgstr "Foto als Teaser auf der Startseite verwenden."
#: .\events\models.py:237
#: models.py:237
msgid "Published on"
msgstr "Veröffentlicht am"
#: .\events\models.py:239
#: models.py:239
msgid "Number of views"
msgstr "Wie oft gesehen"
#: .\events\models.py:263 .\events\templates\events\event_archive.html:38
#: .\events\templates\events\event_list.html:18
#: models.py:263 templates/events/event_archive.html:38
#: templates/events/event_list.html:18
msgid "Event Image"
msgstr "Veranstaltungsbild"
#: .\events\models.py:264
#: models.py:264
msgid "Event Images"
msgstr "Veranstaltungsbilder"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:5
#: .\events\templates\events\event_archive.html:9
#: templates/events/event_archive.html:5 templates/events/event_archive.html:9
msgid "Event Archive"
msgstr "Veranstaltungsarchiv"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:42
#: .\events\templates\events\event_detail.html:85
#: .\events\templates\events\event_list.html:22
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:53
#: templates/events/event_archive.html:42 templates/events/event_detail.html:85
#: templates/events/event_list.html:22 templates/events/photo_detail.html:53
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:47
#: templates/events/event_archive.html:47
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:49
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:16
#: templates/events/event_archive.html:49 templates/events/photo_upload.html:16
msgid "from"
msgstr "von"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:49
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:16
#: templates/events/event_archive.html:49 templates/events/photo_upload.html:16
msgid "to"
msgstr "bis"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:57
#: .\events\templates\events\event_detail.html:31
#: .\events\templates\events\event_detail.html:72
#: .\events\templates\events\event_list.html:32
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:23
#: templates/events/event_archive.html:57 templates/events/event_detail.html:31
#: templates/events/event_detail.html:72 templates/events/event_list.html:32
#: templates/events/photo_upload.html:23
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:58
#: .\events\templates\events\event_list.html:35
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:25
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:26
#: templates/events/event_archive.html:58 templates/events/event_list.html:35
#: templates/events/photo_upload.html:25 templates/events/photo_upload.html:26
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:59
#: .\events\templates\events\event_detail.html:36
#: .\events\templates\events\event_detail.html:48
#: .\events\templates\events\photo_list.html:4
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:28
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:29
#: templates/events/event_archive.html:59 templates/events/event_detail.html:36
#: templates/events/event_detail.html:48 templates/events/photo_list.html:4
#: templates/events/photo_upload.html:28 templates/events/photo_upload.html:29
msgid "Photos"
msgstr "Fotos"
#: .\events\templates\events\event_archive.html:60
#: .\events\templates\events\event_archive.html:61
#: .\events\templates\events\event_detail.html:35
#: .\events\templates\events\event_detail.html:51
#: templates/events/event_archive.html:60
#: templates/events/event_archive.html:61 templates/events/event_detail.html:35
#: templates/events/event_detail.html:51
msgid "Hanchans"
msgstr "Hanchans"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:37
#: templates/events/event_detail.html:37
msgid "tourney"
msgstr "Turnier"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:37
#: templates/events/event_detail.html:37
msgid "other rules apply here"
msgstr "hier gelten andere Regeln"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:45
#: templates/events/event_detail.html:45
msgid "Info"
msgstr "Info"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:54
#: templates/events/event_detail.html:54
msgid "Mai-Star Games"
msgstr "Mai-Star Spiele"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:57
#: templates/events/event_detail.html:57
msgid "Event Ranking"
msgstr "Veranstaltungs Wertung"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:100
#: templates/events/event_detail.html:100
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Auf Facebook teilen"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:104
#: templates/events/event_detail.html:104
msgid "Share on Google+"
msgstr "Auf Google+ teilen"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:109
#: templates/events/event_detail.html:109
msgid "Share on Twitter"
msgstr "Auf Twitter teilen"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:113
#: templates/events/event_detail.html:113
msgid "Show on Google Maps"
msgstr "Auf Google Maps zeigen"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:127
#: .\events\templates\events\event_form.html:9 .\events\views.py:62
#: templates/events/event_detail.html:127 templates/events/event_form.html:9
#: views.py:62
msgid "Edit Event"
msgstr "Termin bearbeiten"
#: .\events\templates\events\event_detail.html:131
#: templates/events/event_detail.html:131
msgid "Add Dates"
msgstr "Termine hinzufügen"
#: .\events\templates\events\event_form.html:9
#: .\events\templates\events\page.html:9 .\events\views.py:64
#: templates/events/event_form.html:9 templates/events/page.html:9 views.py:64
msgid "Add Event"
msgstr "Neuer Termin"
#: .\events\templates\events\event_form.html:18
#: .\events\templates\events\photo_list.html:35
#: templates/events/event_form.html:18 templates/events/photo_list.html:35
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: .\events\templates\events\event_form.html:19
#: .\events\templates\events\eventseries_form.html:25
#: templates/events/event_form.html:19
#: templates/events/eventseries_form.html:25
msgid "save"
msgstr "Speichern"
#: .\events\templates\events\event_list.html:4
#: .\events\templates\events\event_list.html:5
#: templates/events/event_list.html:4 templates/events/event_list.html:5
msgid "Upcoming Events"
msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen"
#: .\events\templates\events\eventseries_form.html:24
#: templates/events/eventseries_form.html:24
msgid "back"
msgstr "Zurück"
#: .\events\templates\events\photo_confirm_delete.html:17
#: templates/events/photo_confirm_delete.html:17
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: .\events\templates\events\photo_confirm_delete.html:21
#: .\events\templates\events\photo_list.html:21
#: templates/events/photo_confirm_delete.html:21
#: templates/events/photo_list.html:21
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:44
#: templates/events/photo_detail.html:44
msgid "previous"
msgstr "Zurück"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:52
#: templates/events/photo_detail.html:52
msgid "Photographer"
msgstr "Fotograf"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:58
#: templates/events/photo_detail.html:58
msgid "share on"
msgstr "Teile auf"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:81
#: templates/events/photo_detail.html:81
msgid "download"
msgstr "Herunterladen"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:82
#: templates/events/photo_detail.html:82
msgid "Rotate counter clockwise"
msgstr "mit dem Uhrzeiger drehen"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:83
#: templates/events/photo_detail.html:83
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "gegen den Uhrzeiger drehen"
#: .\events\templates\events\photo_detail.html:84
#: templates/events/photo_detail.html:84
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: .\events\templates\events\photo_list.html:36
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:35
#: .\events\templates\events\photo_upload.html:49
#: templates/events/photo_list.html:36 templates/events/photo_upload.html:35
#: templates/events/photo_upload.html:49
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: .\events\views.py:150
msgid "Event does not exist"
msgstr "Veranstaltung gibt es nicht"
#~ msgid " Edit"
#~ msgstr "Bearbeiten"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@@ -40,7 +40,7 @@
<h4><a href="{{ event.get_absolute_url }}">{{ event.name }}</a></h4>
<p>
<span class="fa fa-calendar-o" title="{% trans 'Date' %}" aria-label="{% trans 'Date' %}"></span>
<time datetime="{{event.start|date:'c'}}">
<time datetime="{{event.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">
{{ event.start|date:'D' }}
{{ event.start|date:'SHORT_DATE_FORMAT' }} {{hanchan.start|time:'H:i'}}
</time>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@
<h4><a href="{{ event.get_absolute_url }}">{{ event.name }}</a></h4>
<ul class="info">
<li><span class="fa fa-calendar-o" title="{% trans 'Date' %}" aria-label="{% trans 'Date' %}"></span>
<time datetime="{{event.start|date:'c'}}">
<time datetime="{{event.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">
{{ event.start|date:'D' }}
{{ event.start|date:'SHORT_DATE_FORMAT' }}
</time>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:14+0105\n"
"Last-Translator: b' <kasu@xendynastie.at>'\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.0\n"
#: settings.py:141
#: settings.py:140
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: settings.py:141
#: settings.py:140
msgid "English"
msgstr "Englisch"
@@ -178,13 +178,22 @@ msgid "Read More"
msgstr "Mehr lesen"
#: templates/index.html:47
#, python-format
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "\n"
#| " From <a href=\"%(user_link)s\">%(author)s</a> in\n"
#| " <a href=\"%(comment_link)s\">&ldquo;%(object)s&rdquo;</"
#| "a>\n"
#| " since\n"
#| " <time datetime=\"%(submit_date)s\">%(since)s</time>\n"
#| " "
msgid ""
"\n"
" From <a href=\"%(user_link)s\">%(author)s</a> in\n"
" <a href=\"%(comment_link)s\">&ldquo;%(object)s&rdquo;</a>\n"
" since\n"
" <time datetime=\"%(submit_date)s\">%(since)s</time>\n"
" <time datetime=\"%(submit_date|date:'Y-m-d\\TH:i:sO')s\">"
"%(since)s</time>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
@@ -1016,15 +1025,20 @@ msgstr "Nächste"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p>You can register here with your Google, or Facebook account.\n"
#~ "If you don't own such an account, or do not want to use it for authentication,\n"
#~ "If you don't own such an account, or do not want to use it for "
#~ "authentication,\n"
#~ "you can fill out our registration form.</p>\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<p>Du kannst dich hier mit deinen Google, Twitter, oder Facebook Account anmelden. Wenn du so etwas nicht besitzt, oder es nicht für die Anmeldung verwenden möchtest, kannst du auch unser Registrierungsformular verwenden.</p>\n"
#~ "<p>Du kannst dich hier mit deinen Google, Twitter, oder Facebook Account "
#~ "anmelden. Wenn du so etwas nicht besitzt, oder es nicht für die Anmeldung "
#~ "verwenden möchtest, kannst du auch unser Registrierungsformular verwenden."
#~ "</p>\n"
#~ msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
#~ msgstr ""
#~ "Benutzername und Passwort haben nicht gepasst. Bitte noch einmal versuchen."
#~ "Benutzername und Passwort haben nicht gepasst. Bitte noch einmal "
#~ "versuchen."
#~ msgid "Forgot your Password?"
#~ msgstr "Passwort vergessen?"
@@ -1045,12 +1059,12 @@ msgstr "Nächste"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid ""
#~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
#~ " password twice so we can verify you typed it in correctly."
#~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your "
#~ "new password twice so we can verify you typed it in correctly."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen den altes Passwort an und anschließend 2x "
#~ "das neue Passwort, so können wir sicher gehen das du es korrekt eingegeben "
#~ "hast."
#~ "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen den altes Passwort an und anschließend "
#~ "2x das neue Passwort, so können wir sicher gehen das du es korrekt "
#~ "eingegeben hast."
#~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Passwort ändern"

View File

@@ -71,7 +71,7 @@
<ul class="fa-ul">
<li><span class="fa-li fa fa-clock-o"></span><strong>{% trans "Since" %}:</strong> {{current_event.start|timesince}}</li>
<li><span class="fa-li fa fa-calendar"></span><strong>{% trans "Start" %}:</strong>
<time datetime="{{current_event.start|date:'c'}}">{{current_event.start|date:'DATETIME_FORMAT'}}</time>
<time datetime="{{current_event.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">{{current_event.start|date:'DATETIME_FORMAT'}}</time>
</li>
<li><span class="fa-li fa fa-map-marker"></span><strong>{% trans "Location" %}:</strong> {{ current_event.location }}
- {{current_event.location.street_address}}, {{current_event.location.postal_code}} {{current_event.location.locality}}
@@ -85,7 +85,7 @@
<ul class="fa-ul">
<li><span class="fa-li fa fa-clock-o"></span><strong>{% trans "in" %}:</strong> {{next_event.start|timeuntil}}</li>
<li><span class="fa-li fa fa-calendar"></span><strong>{% trans "Start" %}:</strong>
<time datetime="{{next_event.start|date:'c'}}">{{next_event.start|date:'DATETIME_FORMAT' }}</time>
<time datetime="{{next_event.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">{{next_event.start|date:'DATETIME_FORMAT' }}</time>
</li>
<li><span class="fa-li fa fa-map-marker"></span><strong>{% trans "Location" %}:</strong> {{ next_event.location }}
- {{next_event.location.street_address}}, {{next_event.location.postal_code}} {{next_event.location.locality}}
@@ -101,7 +101,7 @@
{% for event in upcoming_events %}
<li><span class="fa-li fa fa-calendar-o"></span>
<a href="{{ event.get_absolute_url}}">
<time datetime="{{event.start|date:'c'}}">{{event.start|date:'D d. M:'}}</time>
<time datetime="{{event.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">{{event.start|date:'D d. M:'}}</time>
{{event.name}}</a></li>
{% empty %}
<li>{% trans 'No events found' %}.</li>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
</div>
<header class="comment_header">
<h3><a href="{{ comment.user.get_profile.get_absolute_url }}" class="user">{{comment.user}}</a></h3>
<time datetime="{{comment.submit_date|date:'Y-m-d'}}" class="submit_date">{{comment.submit_date|timesince}}</time>
<time datetime="{{comment.submit_date|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}" class="submit_date">{{comment.submit_date|timesince}}</time>
</header>
<div class="comment_text">{{comment.comment}}</div>
</article>

View File

@@ -17,7 +17,7 @@
<h2><a href="{{article.get_absolute_url}}">{{article.headline}}</a></h2>
<ul class="info">
<li><span class="fa fa-calendar"></span>
<time datetime="{{article.date_created|date:'Y-m-d H:i'}}">{{ article.date_created|date:'DATE_FORMAT' }}</time>
<time datetime="{{article.date_created|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">{{ article.date_created|date:'DATE_FORMAT' }}</time>
</li>
<li><span class="fa fa-user"></span> {{ article.author }}
</li>
@@ -48,7 +48,7 @@
From <a href="{{user_link}}">{{author}}</a> in
<a href="{{comment_link}}">&ldquo;{{object}}&rdquo;</a>
since
<time datetime="{{submit_date}}">{{since}}</time>
<time datetime="{{submit_date|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">{{since}}</time>
{% endblocktrans %}
</li>
{% endfor %}

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.mahjong_ranking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:20+0105\n"
"Last-Translator: b'Christian Berg <kasu@xendynastie.at>'\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
@@ -19,382 +19,374 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.8.1\n"
#: .\mahjong_ranking\admin.py:24
#: admin.py:24
msgid "Recalculate"
msgstr "Neuberechnen"
#: .\mahjong_ranking\admin.py:34
#: admin.py:34
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: .\mahjong_ranking\admin.py:44
#: admin.py:44
msgid "Set unconfirmed"
msgstr "Als unbestätigt markieren"
#: .\mahjong_ranking\forms.py:22
#: forms.py:22
msgid "start"
msgstr "Beginn"
#: .\mahjong_ranking\models.py:91
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:14
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:13
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:15
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:15
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:10
#: models.py:91 templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:14
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:13
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:15
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:15
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:10
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#: .\mahjong_ranking\models.py:92
#: models.py:92
msgid "This is crucial to get the right Hanchans that scores"
msgstr "Wichtig damit die richtigen Hanchans in die Wertung kommen."
#: .\mahjong_ranking\models.py:99
#: models.py:99
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: .\mahjong_ranking\models.py:100 .\mahjong_ranking\models.py:102
#: .\mahjong_ranking\models.py:119 .\mahjong_ranking\models.py:121
#: .\mahjong_ranking\models.py:138 .\mahjong_ranking\models.py:140
#: .\mahjong_ranking\models.py:157 .\mahjong_ranking\models.py:159
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:19
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:21
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:16
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:19
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:30
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:31
#: models.py:100 models.py:102 models.py:119 models.py:121 models.py:138
#: models.py:140 models.py:157 models.py:159
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:19
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:21
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:16
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:19
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:30
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:31
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: .\mahjong_ranking\models.py:112 .\mahjong_ranking\models.py:131
#: .\mahjong_ranking\models.py:150 .\mahjong_ranking\models.py:169
#: .\mahjong_ranking\models.py:171
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:20
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:18
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:17
#: models.py:112 models.py:131 models.py:150 models.py:169 models.py:171
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:20
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:18
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:17
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: .\mahjong_ranking\models.py:118
#: models.py:118
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: .\mahjong_ranking\models.py:137
#: models.py:137
msgid "Player 3"
msgstr "Spieler 3"
#: .\mahjong_ranking\models.py:156
#: models.py:156
msgid "Player 4"
msgstr "Spieler 4"
#: .\mahjong_ranking\models.py:173
#: models.py:173
msgid "Has been Confirmed"
msgstr "Wurde bestätigt"
#: .\mahjong_ranking\models.py:174
#: models.py:174
msgid "Only valid and confirmed Hanchans will be counted in the rating."
msgstr "Nur gültige und bestätigte Hanchans kommen in die Wertung."
#: .\mahjong_ranking\models.py:179 .\mahjong_ranking\models.py:607
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\ladder_redbox.html:29
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:63
#: models.py:179 models.py:607 templates/mahjong_ranking/ladder_redbox.html:29
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:63
msgid "Season"
msgstr "Saison"
#: .\mahjong_ranking\models.py:184
#: models.py:184
msgid "Hanchan"
msgstr "Hanchan"
#: .\mahjong_ranking\models.py:185
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:17
#: models.py:185 templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:17
msgid "Hanchans"
msgstr "Hanchans"
#: .\mahjong_ranking\models.py:188
#: models.py:188
msgid "Hanchan from {0:%Y-%m-%d} at {0:%H:%M} with {1}"
msgstr "Hanchan vom {0:%Y-%m-%d} um {0:%H:%M} mit {1}"
#: .\mahjong_ranking\models.py:215
#: models.py:215
#, python-format
msgid "%s can't attend the same game multiple times"
msgstr "%s kann an einem Spiel nicht mehrfach teilnehmen."
#: .\mahjong_ranking\models.py:223
#: models.py:223
msgid "Games in the future may not be added, Dr. Brown"
msgstr "Spiele aus der Zukunft dürfen noch nicht erfasst werden. Dr. Brown."
#: .\mahjong_ranking\models.py:225
#: models.py:225
msgid "Only games during the event are allowed"
msgstr "Nur Spiele während der Veranstaltung zählen."
#: .\mahjong_ranking\models.py:228
#: models.py:228
msgid "Gamescore is lower then 100.000 Pt."
msgstr "Spielstand ist weniger als 100.000 Punkte"
#: .\mahjong_ranking\models.py:230
#: models.py:230
msgid "Gamescore is over 100.000 Pt."
msgstr "Spielstand ist über 100.000 Punkte."
#: .\mahjong_ranking\models.py:362
#: models.py:362
msgid "Kyū/Dan Ranking"
msgstr "Kyū/Dan Wertung"
#: .\mahjong_ranking\models.py:363
#: models.py:363
msgid "Kyū/Dan Rankings"
msgstr "Kyū/Dan Wertungen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:11
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:55
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:11
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:55
msgid "Edit Hanchans"
msgstr "Hanchans bearbeiten"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:49
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:58
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:49
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:58
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:51
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:51
msgid "Difference"
msgstr "Unterschied"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:103
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:56
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:52
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:14
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:103
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:56
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:52
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:4
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:14
msgid "Add Hanchan"
msgstr "Hanchan hinzufügen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:105
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:37
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:33
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:44
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:33
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:41
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:52
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:105
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:37
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:4
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:33
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:44
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:33
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:41
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:52
msgid "Delete Hanchan"
msgstr "Hanchan löschen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:118
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:71
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:118
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:71
msgid "back"
msgstr "Zurück"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_form.html:119
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:72
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_form.html:119
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:72
msgid "save"
msgstr "Speichern"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:7
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:7
msgid "Played Hanchans"
msgstr "Gespielte Hanchans"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:18
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:15
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:18
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:15
msgid "Place"
msgstr "Platz"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:21
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:18
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:17
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:21
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:18
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:17
msgid "Dan Points"
msgstr "Dan Punkte"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:23
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:20
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:16
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:18
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:23
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:20
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:16
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:18
msgid "Kyu Points"
msgstr "Kyu Punkte"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:43
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:14
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:47
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:36
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:44
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:55
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:43
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:4
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:14
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:47
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:36
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:44
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:55
msgid "Edit Hanchan"
msgstr "Hanchan bearbeiten"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:48
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:48
msgid "No Hanchan has been added to this event yet."
msgstr "Für diese Veranstaltung wurde noch keine Hanchan eingetragen."
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventhanchan_list.html:54
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:51
#: templates/mahjong_ranking/eventhanchan_list.html:54
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:51
msgid "Edit Event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:5
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:4
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:5
msgid "Tournament Ranking"
msgstr "Turnierwertung"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:12
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:25
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:23
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:12
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:25
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:23
msgid "Rank"
msgstr "Rang"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:13
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:17
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:24
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:13
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:17
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:24
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:14
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:20
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:25
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:14
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:20
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:25
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:15
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:15
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:16
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:26
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:16
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:26
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:20
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:15
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:15
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:16
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:16
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:30
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:20
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:15
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:15
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:16
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:16
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:30
msgid "Placement"
msgstr "Platzierung"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:22
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:32
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:22
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:32
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:23
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:33
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:23
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:33
msgid "good"
msgstr "gut"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\eventranking_list.html:24
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:34
#: templates/mahjong_ranking/eventranking_list.html:24
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:34
msgid "won"
msgstr "gewonnen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:39
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:39
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_confirm_delete.html:40
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_confirm_delete.html:40
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\hanchan_form.html:18
#: templates/mahjong_ranking/hanchan_form.html:18
msgid "Player"
msgstr "Spieler"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:9
#| msgid "Player List"
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:4
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:9
msgid "Players list"
msgstr "Spielerliste"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\kyudanranking_list.html:35
#: templates/mahjong_ranking/kyudanranking_list.html:35
msgid "Games Total"
msgstr "Spiele total"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\ladder_redbox.html:3
#: templates/mahjong_ranking/ladder_redbox.html:3
msgid "Latest Hanchans"
msgstr "Letzten Hanchans"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\ladder_redbox.html:15
#: templates/mahjong_ranking/ladder_redbox.html:15
msgid "Latest Events"
msgstr "Letzte Veranstaltungen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\ladder_redbox.html:27
#: templates/mahjong_ranking/ladder_redbox.html:27
msgid "Ladder Archive"
msgstr "Ladder Archiv"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:5
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:4
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:5
msgid "Dan Score for"
msgstr "Dan Wertung für"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:8
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:8
msgid "Hanchans that apply to the Dan Score"
msgstr "Hanchans welche zur Dan Wertung zählen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:12
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:13
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:13
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:12
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:13
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:13
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:13
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:12
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:14
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:14
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:13
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:12
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:14
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:14
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_dan_score.html:16
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:14
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:17
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:17
#: templates/mahjong_ranking/player_dan_score.html:16
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:14
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:17
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:17
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:6
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:4
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:6
msgid "Unconfirmed Hanchans from"
msgstr "Nicht bestätigte Hanchans von"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_invalid_score.html:9
#: templates/mahjong_ranking/player_invalid_score.html:9
msgid "Invalid hanchans with"
msgstr "Ungültige Hanchans mit"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:6
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:4
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:6
msgid "Kyu Score for"
msgstr "Kyu Wertung für"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_kyu_score.html:9
#: templates/mahjong_ranking/player_kyu_score.html:9
msgid "Hanchans that apply to the Kyu Score"
msgstr "Hanchans welche zur Kyu Wertung zählen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:4
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:5
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:4
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:5
msgid "Ladder Score for"
msgstr "Ladder Wertung für"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:8
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:8
msgid "Hanchans that apply to the Ladder Score"
msgstr "Hanchans welche in der Ladder zählen"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\player_ladder_score.html:71
#: templates/mahjong_ranking/player_ladder_score.html:71
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:11
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:11
msgid "End"
msgstr "Ende"
#: .\mahjong_ranking\templates\mahjong_ranking\seasonranking_list.html:12
#: templates/mahjong_ranking/seasonranking_list.html:12
msgid "Participants"
msgstr "Teilnehmer"
#: .\mahjong_ranking\views.py:104
#: views.py:116
#, python-format
msgid "%s has been updated successfully."
msgstr "%s wurde erfolgreich aktualisiert."
#: .\mahjong_ranking\views.py:107
#: views.py:119
#, python-format
msgid "%s has been added successfully. You can now add a new one."
msgstr "%s wurde erfolgreich hinzugefügt. Du kannst eine neue eintragen."
#: .\mahjong_ranking\views.py:207
#: views.py:219
msgid "No user found matching the name {}"
msgstr "Kein Benutzer mit dem Namen %s gefunden"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
{% for hanchan in latest_hanchan_list %}
<li><span class="fa-li fa fa-table"></span>
<a href="{% url 'event-hanchan-list' hanchan.event_id %}">
<time datetime="{{ hanchan.start|date:'c' }}">{{ hanchan.start|date:'D' }}
<time datetime="{{ hanchan.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO' }}">{{ hanchan.start|date:'D' }}
{{ hanchan.start|date:'SHORT_DATE_FORMAT' }} {{hanchan.start|time:'H:i'}}
</time></a>:<br />
<small>{{hanchan.player_names}}</small>
@@ -18,7 +18,7 @@
<li>
<span class="fa-li fa fa-calendar-o"></span>
<a href="{% url 'event-hanchan-list' event.pk %}">
<time datetime="{{event.start|date:'c'}}">{{ event.start|date:'D' }} {{ event.start|date:'SHORT_DATE_FORMAT' }}</time>:
<time datetime="{{event.start|date:'Y-m-d\TH:i:sO'}}">{{ event.start|date:'D' }} {{ event.start|date:'SHORT_DATE_FORMAT' }}</time>:
{{event.name}}</a></li>
{% endfor %}
</ul>

View File

@@ -49,7 +49,7 @@
</tr>
{% empty %}
<tr>
<td colspan="9">Leider hat es noch niemand in das Ranking geschafft.
<td colspan="8">Leider hat es noch niemand in das Ranking geschafft.
Ein Spieler wird erst ins Ranking genommen wenn er 5 Hanchans absolviert hat.
</td>
</tr>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.mahjong_ranking\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 00:24+0200\n"
"Last-Translator: Christian Berg <xeniac.at@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
@@ -19,208 +19,205 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n"
#: .\maistar_ranking\admin.py:24
#: admin.py:24
msgid "Recalculate"
msgstr "Neuberechnen"
#: .\maistar_ranking\forms.py:35
#: forms.py:35
#, python-format
msgid "%s may only participate once."
msgstr "%s darf nur einmal teilnehmen."
#: .\maistar_ranking\models.py:21
#: models.py:21
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: .\maistar_ranking\models.py:24
#: models.py:24
msgid "Player 1"
msgstr "Spieler 1"
#: .\maistar_ranking\models.py:26 .\maistar_ranking\models.py:33
#: .\maistar_ranking\models.py:40 .\maistar_ranking\models.py:47
#: .\maistar_ranking\models.py:54 .\maistar_ranking\models.py:61
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:19
#: models.py:26 models.py:33 models.py:40 models.py:47 models.py:54
#: models.py:61 templates/maistar_ranking/ranking_list.html:19
msgid "Score"
msgstr "Punkte"
#: .\maistar_ranking\models.py:31
#: models.py:31
msgid "Player 2"
msgstr "Spieler 2"
#: .\maistar_ranking\models.py:38
#: models.py:38
msgid "Player 3"
msgstr "Spieler 3"
#: .\maistar_ranking\models.py:45
#: models.py:45
msgid "Player 4"
msgstr "Spieler 4"
#: .\maistar_ranking\models.py:52
#: models.py:52
msgid "Player 5"
msgstr "Spieler 5"
#: .\maistar_ranking\models.py:59
#: models.py:59
msgid "Player 6"
msgstr "Spieler 6"
#: .\maistar_ranking\models.py:65
#: models.py:65
msgid "Has been confirmed"
msgstr "Wurde bestätigt"
#: .\maistar_ranking\models.py:67
#: models.py:67
msgid "the game only counts whe it has been confirmed"
msgstr "das Spiel zählt nur wenn es bestätigt wurde"
#: .\maistar_ranking\models.py:70 .\maistar_ranking\models.py:153
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:6
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:4
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:72
#: models.py:70 models.py:153 templates/maistar_ranking/player_game_list.html:6
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:4
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:72
msgid "Season"
msgstr "Saison"
#: .\maistar_ranking\models.py:80
#: models.py:80
msgid "Mai-Star Game with {0} from {1:%Y-%m-%d}"
msgstr "Mai-Star Spiel mit {0} vom {1:%Y-%m-%d}"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_form.html:5
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_form.html:16
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:27
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:44
#: templates/maistar_ranking/game_form.html:5
#: templates/maistar_ranking/game_form.html:16
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:27
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:44
msgid "Edit Game"
msgstr "Spiel bearbeiten"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_form.html:5
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_form.html:16
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:41
#: templates/maistar_ranking/game_form.html:5
#: templates/maistar_ranking/game_form.html:16
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:41
msgid "Add Game"
msgstr "Spiel hinzufügen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_form.html:76
#: templates/maistar_ranking/game_form.html:76
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_form.html:77
#: templates/maistar_ranking/game_form.html:77
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:4
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:6
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:4
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:6
msgid "Mai-Star Games"
msgstr "Mai-Star Spiele"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:7
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:7
msgid "Played Mai-Star Games"
msgstr "Gespielte Mai-Star Spiele"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:11
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:11
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:14
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:14
msgid "Place"
msgstr "Platz"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:19
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:36
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:19
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:36
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:24
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:41
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:24
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:41
msgid "Delete Game"
msgstr "Spiel löschen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:33
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:33
msgid "No Mai-Star games have been added to this event yet."
msgstr "Für diese Veranstaltung wurden noch keine Mai-Star Spiele erfasst."
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\game_list.html:40
#: templates/maistar_ranking/game_list.html:40
msgid "Edit Event"
msgstr "Veranstaltung bearbeiten"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\hanchan_confirm_delete.html:4
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\hanchan_confirm_delete.html:10
#: templates/maistar_ranking/hanchan_confirm_delete.html:4
#: templates/maistar_ranking/hanchan_confirm_delete.html:10
msgid "Delete game"
msgstr "Spiel löschen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\hanchan_confirm_delete.html:13
#: templates/maistar_ranking/hanchan_confirm_delete.html:13
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\hanchan_confirm_delete.html:14
#: templates/maistar_ranking/hanchan_confirm_delete.html:14
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\page.html:5
#: templates/maistar_ranking/page.html:5
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\page.html:7
#: templates/maistar_ranking/page.html:7
msgid "Add Event"
msgstr "Veranstaltung hinzufügen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:4
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:4
msgid "Ladder Score for"
msgstr "Ladder Wertung für"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:9
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:9
msgid "Mai-Star Games with"
msgstr "Mai-Star Spiele mit"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:14
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:14
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:15
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:15
msgid "Event"
msgstr "Veranstaltung"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\player_game_list.html:16
#: templates/maistar_ranking/player_game_list.html:16
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:4
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:4
msgid "Mai-Star Ranking"
msgstr "Mai-Star Platzierung"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:10
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:18
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:10
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:18
msgid "Placement"
msgstr "Platzierung"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:11
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:11
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:12
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:12
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:13
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:13
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:14
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:14
msgid "Average"
msgstr "Durchschnitt"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:15
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:15
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:20
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:20
msgid "count"
msgstr "Anzahl"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:21
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:21
msgid "good"
msgstr "Gut"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:22
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:22
msgid "won"
msgstr "Gewonnen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:43
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:43
msgid ""
"Unfortunately, nobody has it been done in the ranking.\n"
" A player must have 6 games done, to be added to the ranking."
@@ -229,15 +226,15 @@ msgstr ""
"als 6 Spiele innerhalb einer Saison absolviert haben, werden für das "
"Endergebnis nicht gewertet."
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:52
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:52
msgid "Latest Games"
msgstr "Letzten Spiele"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:63
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:63
msgid "Latest Events"
msgstr "Letzten Veranstaltungen"
#: .\maistar_ranking\templates\maistar_ranking\ranking_list.html:70
#: templates/maistar_ranking/ranking_list.html:70
msgid "Ladder Archive"
msgstr "Archiv"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.membership\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-12 16:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 00:19+0105\n"
"Last-Translator: b'Christian Berg <kasu@xendynastie.at>'\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
@@ -19,101 +19,95 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.8.1\n"
#: .\membership\__init__.py:11
#: __init__.py:11
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: .\membership\__init__.py:12
#: __init__.py:12
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: .\membership\admin.py:22
#: admin.py:22
msgid "Activate selected User"
msgstr "Ausgewählte Benutzer freischalten"
#: .\membership\admin.py:39
#: admin.py:39
msgid "Cleanup selected Activation Requests"
msgstr "Ausgewählte Aktivierungsanfragen bereinigen"
#: .\membership\admin.py:62
#: admin.py:62
#, python-format
msgid "Can't remove personal data from active member %s."
msgstr ""
"Persönliche Daten von aktiven Mitglied %s können nicht entfernt werden."
#: .\membership\admin.py:64
#: admin.py:64
#, python-format
msgid "Cleared %d personal data profiles."
msgstr "Persönliche Daten in %d Profilen entfernt."
#: .\membership\admin.py:66
#: admin.py:66
msgid "Clear personal Data"
msgstr "Persönliche Daten bereinigen"
#: .\membership\admin.py:75
#: admin.py:75
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: .\membership\admin.py:76
#: admin.py:76
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
#: .\membership\admin.py:102 .\membership\forms.py:78
#: .\membership\models.py:163 .\membership\models.py:218
#: admin.py:102 forms.py:73 models.py:163 models.py:218
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: .\membership\admin.py:107
#: admin.py:107
msgid "Permissions"
msgstr "Berechtigung"
#: .\membership\admin.py:109
#: admin.py:109
msgid "Important dates"
msgstr "Wichtige Daten"
#: .\membership\forms.py:24
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:46
#: forms.py:23 templates/membership/membership_detail.html:46
msgid "birthday"
msgstr "Geburtstag"
#: .\membership\forms.py:26
#: forms.py:25
msgid "Input format: yyyy-mm-dd"
msgstr "Eingabeformat: tt.mm.jjjj"
#: .\membership\forms.py:28
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:48
#: forms.py:27 templates/membership/membership_detail.html:48
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: .\membership\forms.py:45
#: forms.py:40
msgid ""
"For your membership, we need this. Please fill out this field "
"yet."
msgstr "Diese Angabe wird für eine Mitgliedschaft benötigt, bitte ausfüllen."
#: .\membership\forms.py:69
#: forms.py:64
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: .\membership\forms.py:71
#: forms.py:66
msgid "password (again)"
msgstr "Passwort (wiederholen)"
#: .\membership\forms.py:73
#: forms.py:68
msgid "Privacy policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
#: .\membership\forms.py:75
#: forms.py:70
#, python-format
msgid "I have read and understood the <a href=\"%s\">privacy policy</a>"
msgstr ""
"Ich habe die <a href=\"%s\"> Datenschutzerklärung</a> gelesen und verstanden"
#: .\membership\forms.py:80
#: forms.py:75
#, python-format
#| msgid ""
#| "Yes, I confirm that I am in agreement with the statutes and would "
#| "like to become a member."
msgid ""
"Yes, I confirm that I am in agreement with the <a href=\"%s\">statutes</a> "
"and would like to become a member."
@@ -121,114 +115,115 @@ msgstr ""
"Ja, ich bin mit den <a href=\"%s\">Statuen</a> einverstanden und möchte "
"Mitglied werden."
#: .\membership\forms.py:105
#: forms.py:99
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr ""
"Diesen Benutzername ist schon vergeben. Bitte einen anderen auswählen."
msgstr "Diesen Benutzername ist schon vergeben. Bitte einen anderen auswählen."
#: .\membership\forms.py:112
#: forms.py:106
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different "
"email address."
msgstr "Die E-Mail Adresse wird schon verwendet. Bitte eine andere angeben."
#: .\membership\forms.py:122
#: forms.py:116
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die beiden Passwörter passen nicht."
#: .\membership\models.py:84
#: models.py:84
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: .\membership\models.py:86
#: models.py:86
msgid "activation key"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"
#: .\membership\models.py:90
#: models.py:90
msgid "pending activation"
msgstr "Ausstehende Aktivierung"
#: .\membership\models.py:91
#: models.py:91
msgid "pending activations"
msgstr "Wartende Aktivierungen"
#: .\membership\models.py:94
#: models.py:94
#, python-format
msgid "user registration for %s"
msgstr "Benutzerregistrierung für %s"
#: .\membership\models.py:149
#: models.py:149
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: .\membership\models.py:165
#: models.py:165
msgid ""
"Yes, I confirm that I am in agreement with the statutes and would "
"like to become a member."
msgstr "Ja, ich bin mit den Statuen einverstanden und möchte Mitglied werden."
#: .\membership\models.py:169
#: models.py:169
msgid "Birthday Date"
msgstr "Geburtstag"
#: .\membership\models.py:173
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:49
#: models.py:173 templates/membership/membership_detail.html:49
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: .\membership\models.py:179
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:47
#: models.py:179 templates/membership/membership_detail.html:47
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: .\membership\models.py:185
#: models.py:185
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
#: .\membership\models.py:190
#: models.py:190
msgid "Town/City"
msgstr "Ort"
#: .\membership\models.py:198
#: models.py:198
msgid "Paid until"
msgstr "Bezahlt bis"
#: .\membership\models.py:204
#: models.py:204
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
#: .\membership\models.py:206
#: models.py:206
msgid "This person has paid the membership fee."
msgstr "Diese Person hat ihre Mitgliedschaft bezahlt"
#: .\membership\models.py:219
#: models.py:219
msgid "Memberships"
msgstr "Mitgliedschaften"
#: .\membership\templates\membership\email\activation_email.txt:2
#: templates/membership/email/activation_email.txt:2
#, python-format
msgid "Welcome %(user)s,"
msgstr "Herzlich willkommen %(user)s,"
#: .\membership\templates\membership\email\activation_email.txt:4
#: templates/membership/email/activation_email.txt:4
#, python-format
msgid ""
"We received an account request on %(site.domain)s for your email address.\n"
"To activate your account please visit the following link:"
msgstr ""
"Jemand (hoffentlich du selbst) möchte mit dieser E-Mail Adresse einen neuen Benutzer Account für %(site.domain)s anlegen.\n"
"Solltest du diesen Account aktivieren wollen, klicke bitte auf den unten stehenden Link, oder kopiere diesen in die Adresszeile deines Browsers:"
"Jemand (hoffentlich du selbst) möchte mit dieser E-Mail Adresse einen neuen "
"Benutzer Account für %(site.domain)s anlegen.\n"
"Solltest du diesen Account aktivieren wollen, klicke bitte auf den unten "
"stehenden Link, oder kopiere diesen in die Adresszeile deines Browsers:"
#: .\membership\templates\membership\email\activation_email.txt:9
#: templates/membership/email/activation_email.txt:9
#, python-format
msgid ""
"If you do not want to open an account on %(site.domain)s, please ignore this email.\n"
"If you do not want to open an account on %(site.domain)s, please ignore this "
"email.\n"
"Your information will then be deleted in a few days time."
msgstr ""
"Wenn du keinen Zugang für %(site.domain)s eröffnen willst, ignoriere diese E-Mail bitte.\n"
"Wenn du keinen Zugang für %(site.domain)s eröffnen willst, ignoriere diese E-"
"Mail bitte.\n"
"Die Zugangsdaten werden dann in ein paar Tagen automatisch gelöscht."
#: .\membership\templates\membership\email\activation_email.txt:12
#: templates/membership/email/activation_email.txt:12
#, python-format
msgid ""
"Best Regards,\n"
@@ -237,254 +232,254 @@ msgstr ""
"mit den besten Wünschen\n"
"Das Team von %(site.domain)s"
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_email.html:2
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
"Du hast diese E-Mail erhalten, weil jemand die das Passwort zurücksetzen "
"möchte. "
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_email.html:3
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "Für deinen Benutzerzugang auf %(site_name)s"
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_email.html:5
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Bitte gehe auf folgende Seite und wähle ein neues Passwort aus:"
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_email.html:9
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Dein Benutzername, für den Fall das du diesen vergessen hast:"
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_email.html:11
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Danke das du unsere Seite verwendest!"
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_email.html:13
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Das %(site_name)s Team"
#: .\membership\templates\membership\email\password_reset_subject.txt:2
#: templates/membership/email/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Passwort auf %(site_name)s zurücksetzen"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:5
#: templates/membership/hanchan_table.html:5
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:6
#: templates/membership/hanchan_table.html:6
msgid "Event"
msgstr "Termin"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:7
#: templates/membership/hanchan_table.html:7
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:8
#: templates/membership/hanchan_table.html:8
msgid "Kyu Points"
msgstr "Kyū Punkte"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:9
#: templates/membership/hanchan_table.html:9
msgid "Dan Points"
msgstr "Dan Punkte"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:10
#: templates/membership/hanchan_table.html:10
msgid "Bonus Points"
msgstr "Bonus Punkte"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:11
#: templates/membership/hanchan_table.html:11
msgid "Comment"
msgstr "Anmerkung"
#: .\membership\templates\membership\hanchan_table.html:26
#: templates/membership/hanchan_table.html:26
msgid "This Hanchan does not validate"
msgstr "Diese Hanchan ist ungültig"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:5
#: templates/membership/membership_detail.html:5
msgid "profile for"
msgstr "Profil für"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:9
#: templates/membership/membership_detail.html:9
msgid "Ladder Hanchans"
msgstr "Ladder Hanchans"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:10
#: templates/membership/membership_detail.html:10
msgid "Kyu Hanchans"
msgstr "Kyū Hanchans"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:11
#: templates/membership/membership_detail.html:11
msgid "Dan Hanchans"
msgstr "Dan Hanchans"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:12
#: templates/membership/membership_detail.html:12
msgid "Invalid Hanchans"
msgstr "Ungültige Hanchans"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:13
#: templates/membership/membership_detail.html:13
msgid "Mai-Star Games"
msgstr "Mai-Star Spiele"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:17
#: templates/membership/membership_detail.html:17
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:26
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:29
#: templates/membership/membership_detail.html:26
#: templates/membership/membership_detail.html:29
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:26
#: templates/membership/membership_detail.html:26
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:32
#: templates/membership/membership_detail.html:32
msgid "Games Total"
msgstr "Spiele gesamt"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:32
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:35
#: templates/membership/membership_detail.html:32
#: templates/membership/membership_detail.html:35
msgid "Won"
msgstr "Gewonnen"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:32
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:35
#: templates/membership/membership_detail.html:32
#: templates/membership/membership_detail.html:35
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:35
#: templates/membership/membership_detail.html:35
msgid "Current Season"
msgstr "Aktuelle Saison"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:42
#: templates/membership/membership_detail.html:42
msgid "private data"
msgstr "Private Daten"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:43
#: templates/membership/membership_detail.html:43
msgid "This data can only be seen by yourself and members of the board."
msgstr ""
"Diese Angaben können nur von dir selbst und von Mitgliedern des Vorstandes "
"eingesehen werden."
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:45
#: templates/membership/membership_detail.html:45
msgid "name"
msgstr "Name"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:50
#: templates/membership/membership_detail.html:50
msgid "Member Since"
msgstr "Mitglied seit"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:51
#: templates/membership/membership_detail.html:51
msgid "Last Login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:54
#: templates/membership/membership_detail.html:54
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: .\membership\templates\membership\membership_detail.html:55
#: .\membership\templates\registration\password_change_form.html:23
#: templates/membership/membership_detail.html:55
#: templates/registration/password_change_form.html:23
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: .\membership\templates\membership\membership_form.html:4
#: .\membership\templates\membership\membership_form.html:6
#: .\membership\templates\membership\membership_form.html:11
#: templates/membership/membership_form.html:4
#: templates/membership/membership_form.html:6
#: templates/membership/membership_form.html:11
msgid "Edit Userprofile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: .\membership\templates\membership\membership_form.html:15
#: templates/membership/membership_form.html:15
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: .\membership\templates\membership\membership_form.html:16
#: templates/membership/membership_form.html:16
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: .\membership\templates\membership\register_form.html:4
#: templates/membership/register_form.html:4
msgid "Registration"
msgstr "Registrieren"
#: .\membership\templates\membership\register_form.html:10
#: templates/membership/register_form.html:10
msgid "Login crendentials"
msgstr "Anmeldedaten"
#: .\membership\templates\membership\register_form.html:16
#: templates/membership/register_form.html:16
msgid "Club membership"
msgstr "Vereinsmitgliedschaft"
#: .\membership\templates\membership\register_form.html:27
#: templates/membership/register_form.html:27
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: .\membership\templates\membership\register_form.html:29
#: templates/membership/register_form.html:29
msgid "register"
msgstr "Registrieren"
#: .\membership\templates\membership\register_successful.html:5
#: .\membership\templates\membership\register_successful.html:7
#: .\membership\templates\membership\register_successful.html:10
#: templates/membership/register_successful.html:5
#: templates/membership/register_successful.html:7
#: templates/membership/register_successful.html:10
msgid "Activation sent"
msgstr "Aktivierung wurde zugesendet"
#: .\membership\templates\registration\login.html:17
#: templates/registration/login.html:17
msgid "login"
msgstr "Anmelden"
#: .\membership\templates\registration\login.html:19
#: templates/registration/login.html:19
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, bitte Benutzername und Passwort überprüfen."
#: .\membership\templates\registration\login.html:22
#: templates/registration/login.html:22
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: .\membership\templates\registration\login.html:26
#: .\membership\templates\registration\password_reset_complete.html:13
#: templates/registration/login.html:26
#: templates/registration/password_reset_complete.html:13
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: .\membership\templates\registration\password_change_done.html:4
#: .\membership\templates\registration\password_change_done.html:7
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_done.html:7
msgid "Password change successful"
msgstr "Benutzerprofil erfolgreich geändert."
#: .\membership\templates\registration\password_change_done.html:8
#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr "Passwort geändet"
#: .\membership\templates\registration\password_change_form.html:4
#: .\membership\templates\registration\password_change_form.html:9
#: .\membership\templates\registration\password_change_form.html:16
#: templates/registration/password_change_form.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:9
#: templates/registration/password_change_form.html:16
msgid "Password change"
msgstr "Passwort wechseln"
#: .\membership\templates\registration\password_change_form.html:10
#: templates/registration/password_change_form.html:10
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
" password twice so we can verify you typed it in correctly."
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Zur Sicherheit bitte altes Passwort einmal und das gewünschte neue Passwort"
" zweimal angeben, so können Tippfehler abgefangen werden."
"Zur Sicherheit bitte altes Passwort einmal und das gewünschte neue Passwort "
"zweimal angeben, so können Tippfehler abgefangen werden."
#: .\membership\templates\registration\password_reset_complete.html:4
#: .\membership\templates\registration\password_reset_complete.html:6
#: .\membership\templates\registration\password_reset_complete.html:9
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:6
#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
msgid "Password reset complete"
msgstr "Das Rücksetzen des Passwortes ist abgeschlossen."
#: .\membership\templates\registration\password_reset_complete.html:10
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Das Passwort wurde gesetzt, Du kannst dich nun damit anmelden."
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:4
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:6
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:15
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:6
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:15
msgid "Enter new password"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:12
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:12
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
@@ -492,15 +487,15 @@ msgstr ""
"Bitte das Passwort zweimal eingeben, um sicher zu stellen das es korrekt "
"eingetippt wurde."
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:18
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:18
msgid "Change my password"
msgstr "Passwort ändern"
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:26
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:26
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Passwort rücksetzen fehlgeschlagen"
#: .\membership\templates\registration\password_reset_confirm.html:27
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:27
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
@@ -508,22 +503,22 @@ msgstr ""
"Der Link für die Rücksetzung des Passwortes war ungültig, vermutlich wurde "
"er schon einmal benutzt. Bitte eine neue Rücksetzung beantragen."
#: .\membership\templates\registration\password_reset_done.html:4
#: .\membership\templates\registration\password_reset_done.html:6
#: .\membership\templates\registration\password_reset_done.html:12
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:6
#: templates/registration/password_reset_done.html:12
msgid "Password reset successful"
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt."
#: .\membership\templates\registration\password_reset_form.html:4
#: .\membership\templates\registration\password_reset_form.html:6
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: .\membership\templates\registration\password_reset_form.html:21
#: templates/registration/password_reset_form.html:21
msgid "Transmit"
msgstr "Übermitteln"
#: .\membership\views.py:61
#: views.py:61
msgid ""
"Activation successful. You can now login anytime with you username "
"and password."
@@ -531,11 +526,11 @@ msgstr ""
"Die Aktivierung war erfolgreich. Du kannst dich ab jetzt jederzeit mit "
"deinem Benutzernamen und Passwort anmelden."
#: .\membership\views.py:88
#: views.py:88
msgid "User Profile changed successfully"
msgstr "Benutzerprofil erfolgreich geändert."
#: .\membership\views.py:112
#: views.py:112
msgid "No Membership found matching the query"
msgstr "Kein Mitglied gefunden welche der Anfrage entspricht"
@@ -556,12 +551,16 @@ msgstr "Kein Mitglied gefunden welche der Anfrage entspricht"
#~ msgid ""
#~ "After you've provided your account data, you'll receive\n"
#~ " an email asking you to verify your email address. You have to click on the\n"
#~ " link in this verification email to confirm your email address, otherwise\n"
#~ " an email asking you to verify your email address. You have to click "
#~ "on the\n"
#~ " link in this verification email to confirm your email address, "
#~ "otherwise\n"
#~ " your can't login."
#~ msgstr ""
#~ "Nach dem du deine Daten eingegeben hast, wirst du eine E-Mail zur Bestätigung bekommen.\n"
#~ "Bitte klicke auf den Link in dieser E-Mail zur Verifizierung, erst dann ist die Anmeldung möglich."
#~ "Nach dem du deine Daten eingegeben hast, wirst du eine E-Mail zur "
#~ "Bestätigung bekommen.\n"
#~ "Bitte klicke auf den Link in dieser E-Mail zur Verifizierung, erst dann "
#~ "ist die Anmeldung möglich."
#~ msgid "Have you already registered?"
#~ msgstr "Bereits registriert?"
@@ -583,7 +582,8 @@ msgstr "Kein Mitglied gefunden welche der Anfrage entspricht"
#~ " <li>Kommentare auf dieser Seite hinterlassen.</li>\n"
#~ " <li>Dich für unseren Newsletter anmelden</li>\n"
#~ " <li>Mitglied in unserem Verein werden</li>\n"
#~ " <li>Vereinsmitglieder haben auch vollen Zugang zu unserem Ranking System</li>\n"
#~ " <li>Vereinsmitglieder haben auch vollen Zugang zu unserem Ranking "
#~ "System</li>\n"
#~ "</ul>"
#~ msgid ""
@@ -595,7 +595,8 @@ msgstr "Kein Mitglied gefunden welche der Anfrage entspricht"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "<p>Du kannst dich auch über deinen Facebook, Google, oder Twitter Account anmelden.\n"
#~ "<p>Du kannst dich auch über deinen Facebook, Google, oder Twitter Account "
#~ "anmelden.\n"
#~ "Wenn du so etwas nicht besitzt, oder nicht verwenden möchtest, \n"
#~ "kannst du auch das Registrierungsformular ausfüllen.</p>"
@@ -603,9 +604,10 @@ msgstr "Kein Mitglied gefunden welche der Anfrage entspricht"
#~ msgstr "oder über einen existierenden Account anmelden"
#~ msgid ""
#~ "For your membership, we need this. Please fill out this field "
#~ "yet."
#~ msgstr "Diese Angabe wird für eine Mitgliedschaft benötigt, bitte ausfüllen."
#~ "For your membership, we need this. Please fill out this "
#~ "field yet."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Angabe wird für eine Mitgliedschaft benötigt, bitte ausfüllen."
#~ msgid "Given Name"
#~ msgstr "Vorname"
@@ -614,9 +616,9 @@ msgstr "Kein Mitglied gefunden welche der Anfrage entspricht"
#~ msgstr "Nachname"
#~ msgid ""
#~ "The Username can only contain the letters from A to Z, Numbers, and "
#~ "the underscore. It must be at least 2 characters long, and cannot be"
#~ " longer the 30. The first character must be a letter."
#~ "The Username can only contain the letters from A to Z, Numbers, "
#~ "and the underscore. It must be at least 2 characters long, and "
#~ "cannot be longer the 30. The first character must be a letter."
#~ msgstr ""
#~ "Der Benutzername kann aus den Buchstaben A-Z, Ziffern und dem Unterstrich "
#~ "bestehen. Es sollte wenigstens 2, aber maximal 30 Zeichen lang sein. Das "

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
# Generated by Django 2.1.5 on 2019-01-06 18:54
from django.db import migrations, models
class Migration(migrations.Migration):
dependencies = [
('membership', '0007_auto_20171115_0653'),
]
operations = [
migrations.AlterField(
model_name='membership',
name='last_name',
field=models.CharField(blank=True, max_length=150, verbose_name='last name'),
),
]

View File

@@ -106,7 +106,7 @@ class MembershipDetail(LoginRequiredMixin, generic.DetailView):
try:
if self.kwargs.get('username'):
return queryset.get(username=self.kwargs['username'])
elif self.request.user.is_authenticated():
else:
return self.request.user
except models.Membership.DoesNotExist:
raise Http404(_("No Membership found matching the query"))

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@@ -3,10 +3,9 @@ between Tags, an at the beginning and the end of the content."""
from django.utils.html import strip_spaces_between_tags
class CompressHtmlMiddleware(object):
class CompressHtmlMiddleware:
"""This Middleware compresses strips the spaces between tags, and at the
beginning and the end of the content."""
# TODO: Port to django 1.10 and upward
def __init__(self, get_response):
"""
@@ -32,7 +31,23 @@ class CompressHtmlMiddleware(object):
response.content).strip()
return response
class SetRemoteAddrFromForwardedFor(object):
class SetRemoteAddrFromForwardedFor:
def __init__(self, get_response):
self.get_response = get_response
# One-time configuration and initialization.
def __call__(self, request):
# Code to be executed for each request before
# the view (and later middleware) are called.
response = self.get_response(request)
# Code to be executed for each request/response after
# the view is called.
return response
def process_request(self, request):
try:
real_ip = request.META['HTTP_X_FORWARDED_FOR']