Don't try to show the next event if we can't find one.

This commit is contained in:
2018-12-30 11:20:41 +01:00
parent b01dc33cb4
commit e792da7459
3 changed files with 63 additions and 64 deletions

View File

@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.utils\n" "Project-Id-Version: kasu.utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-08 00:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-28 00:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-30 11:14+0105\n"
"Last-Translator: Christian Berg <xeniac.at@gmail.com>\n" "Last-Translator: b' <kasu@xendynastie.at>'\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n" "Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,165 +17,167 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" "X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.6\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.9.0\n"
#: .\kasu\settings.py:141 #: settings.py:141
msgid "German" msgid "German"
msgstr "Deutsch" msgstr "Deutsch"
#: .\kasu\settings.py:141 #: settings.py:141
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
#: .\kasu\templates\404.html:8 #: templates/404.html:8
msgid "The page your requested does not exist on this server." msgid "The page your requested does not exist on this server."
msgstr "Die angeforderte Seite existiert auf diesem Server nicht." msgstr "Die angeforderte Seite existiert auf diesem Server nicht."
#: .\kasu\templates\base.html:22 #: templates/base.html:22
msgid "Current News" msgid "Current News"
msgstr "Aktuelle Neuigkeiten" msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
#: .\kasu\templates\base.html:24 .\kasu\templates\index.html:40 #: templates/base.html:24 templates/index.html:40
msgid "Recent Comments" msgid "Recent Comments"
msgstr "Kürzliche Kommentare" msgstr "Kürzliche Kommentare"
#: .\kasu\templates\base.html:45 #: templates/base.html:45
msgid "Menu" msgid "Menu"
msgstr "Menü" msgstr "Menü"
#: .\kasu\templates\base.html:69 #: templates/base.html:69
msgid "Current Event" msgid "Current Event"
msgstr "Aktuelle Veranstaltung" msgstr "Aktuelle Veranstaltung"
#: .\kasu\templates\base.html:72 #: templates/base.html:72
msgid "Since" msgid "Since"
msgstr "seit" msgstr "seit"
#: .\kasu\templates\base.html:73 .\kasu\templates\base.html:87 #: templates/base.html:73 templates/base.html:87
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "Beginn" msgstr "Beginn"
#: .\kasu\templates\base.html:76 .\kasu\templates\base.html:90 #: templates/base.html:76 templates/base.html:90
msgid "Location" msgid "Location"
msgstr "Ort" msgstr "Ort"
#: .\kasu\templates\base.html:81 .\kasu\templates\base.html:94 #: templates/base.html:81 templates/base.html:94
msgid "More Details" msgid "More Details"
msgstr "Mehr Details" msgstr "Mehr Details"
#: .\kasu\templates\base.html:83 #: templates/base.html:83
msgid "Next Event" msgid "Next Event"
msgstr "Nächste Veranstaltung" msgstr "Nächste Veranstaltung"
#: .\kasu\templates\base.html:86 #: templates/base.html:86
msgid "in" msgid "in"
msgstr "in" msgstr "in"
#: .\kasu\templates\base.html:97 #: templates/base.html:97
msgid "Upcoming events" msgid "Upcoming events"
msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen" msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen"
#: .\kasu\templates\base.html:147 #: templates/base.html:107
msgid "No events found"
msgstr "Keine Veranstaltungen gefunden"
#: templates/base.html:149
msgid "Add Subpage" msgid "Add Subpage"
msgstr "Unterseite Hinzufügen" msgstr "Unterseite Hinzufügen"
#: .\kasu\templates\base.html:152 #: templates/base.html:154
msgid "Edit Page" msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten" msgstr "Seite bearbeiten"
#: .\kasu\templates\base.html:160 #: templates/base.html:162
msgid "Imprint" msgid "Imprint"
msgstr "Impressum" msgstr "Impressum"
#: .\kasu\templates\base.html:161 #: templates/base.html:163
msgid "contact" msgid "contact"
msgstr "Kontakt" msgstr "Kontakt"
#: .\kasu\templates\base.html:166 #: templates/base.html:168
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprache" msgstr "Sprache"
#: .\kasu\templates\base.html:175 #: templates/base.html:177
msgid "Go" msgid "Go"
msgstr "Los" msgstr "Los"
#: .\kasu\templates\base.html:180 #: templates/base.html:182
msgid "Logged in as" msgid "Logged in as"
msgstr "Angemeldet als" msgstr "Angemeldet als"
#: .\kasu\templates\base.html:182 #: templates/base.html:184
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "Admin" msgstr "Admin"
#: .\kasu\templates\base.html:183 #: templates/base.html:185
msgid "Logout" msgid "Logout"
msgstr "Abmelden" msgstr "Abmelden"
#: .\kasu\templates\base.html:185 #: templates/base.html:187
msgid "no user logged in" msgid "no user logged in"
msgstr "Niemand angemeldet" msgstr "Niemand angemeldet"
#: .\kasu\templates\base.html:186 .\kasu\templates\comments\form.html:43 #: templates/base.html:188 templates/comments/form.html:43
msgid "register" msgid "register"
msgstr "Registrieren" msgstr "Registrieren"
#: .\kasu\templates\base.html:187 .\kasu\templates\comments\form.html:44 #: templates/base.html:189 templates/comments/form.html:44
msgid "login" msgid "login"
msgstr "anmelden" msgstr "anmelden"
#: .\kasu\templates\comments\form.html:5 #: templates/comments/form.html:5
msgid "New Comment" msgid "New Comment"
msgstr "Neuer Kommentar" msgstr "Neuer Kommentar"
#: .\kasu\templates\comments\form.html:20 #: templates/comments/form.html:20
msgid "now" msgid "now"
msgstr "Jetzt" msgstr "Jetzt"
#: .\kasu\templates\comments\form.html:25 #: templates/comments/form.html:25
msgid "Preview" msgid "Preview"
msgstr "Vorschau" msgstr "Vorschau"
#: .\kasu\templates\comments\form.html:26 #: templates/comments/form.html:26
msgid "Post" msgid "Post"
msgstr "Schreiben" msgstr "Schreiben"
#: .\kasu\templates\comments\form.html:34 #: templates/comments/form.html:34
msgid "not logged in" msgid "not logged in"
msgstr "Nicht angemeldet" msgstr "Nicht angemeldet"
#: .\kasu\templates\comments\form.html:38 #: templates/comments/form.html:38
msgid "Register now, or Login to leave a comment here." msgid "Register now, or Login to leave a comment here."
msgstr "Jetzt registrieren, oder anmelden um einen Kommentar zu schreiben." msgstr "Jetzt registrieren, oder anmelden um einen Kommentar zu schreiben."
#: .\kasu\templates\comments\list.html:2 .\kasu\templates\index.html:25 #: templates/comments/list.html:2 templates/index.html:25
msgid "Comments" msgid "Comments"
msgstr "Kommentare" msgstr "Kommentare"
#: .\kasu\templates\comments\posted.html:4 #: templates/comments/posted.html:4 templates/comments/posted.html:7
#: .\kasu\templates\comments\posted.html:7
msgid "Thank you for your comment" msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Danke für deinen Kommentar." msgstr "Danke für deinen Kommentar."
#: .\kasu\templates\comments\preview.html:4 #: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html:6
#: .\kasu\templates\comments\preview.html:6
msgid "Preview your comment" msgid "Preview your comment"
msgstr "Vorschau deines Kommentars" msgstr "Vorschau deines Kommentars"
#: .\kasu\templates\comments\preview.html:10 #: templates/comments/preview.html:10
msgid "Please correct the error below" msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below" msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Bitte den Fehler weiter unten beheben" msgstr[0] "Bitte den Fehler weiter unten beheben"
msgstr[1] "Bitte die Fehler weiter unten beheben" msgstr[1] "Bitte die Fehler weiter unten beheben"
#: .\kasu\templates\index.html:4 #: templates/index.html:4
msgid "traditional Asian game culture" msgid "traditional Asian game culture"
msgstr "traditionelle asiatische Spielkultur" msgstr "traditionelle asiatische Spielkultur"
#: .\kasu\templates\index.html:33 #: templates/index.html:33
msgid "Read More" msgid "Read More"
msgstr "Mehr lesen" msgstr "Mehr lesen"
#: .\kasu\templates\index.html:47 #: templates/index.html:47
#, python-format #, python-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@@ -192,23 +194,23 @@ msgstr ""
" <time datetime=\"%(submit_date)s\">%(since)s</time>\n" " <time datetime=\"%(submit_date)s\">%(since)s</time>\n"
" " " "
#: .\kasu\templates\index.html:59 #: templates/index.html:59
msgid "Kasu in the social network" msgid "Kasu in the social network"
msgstr "Kasu im sozialem Netzwerk" msgstr "Kasu im sozialem Netzwerk"
#: .\kasu\templates\index.html:62 .\kasu\templates\index.html:65 #: templates/index.html:62 templates/index.html:65
msgid "Visit us on" msgid "Visit us on"
msgstr "Besuche uns auf" msgstr "Besuche uns auf"
#: .\kasu\templates\index.html:74 #: templates/index.html:74
msgid "Add Article" msgid "Add Article"
msgstr "Artikel hinzufügen" msgstr "Artikel hinzufügen"
#: .\kasu\templates\paginator.html:8 #: templates/paginator.html:8
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "Vorherige" msgstr "Vorherige"
#: .\kasu\templates\paginator.html:20 #: templates/paginator.html:20
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Nächste" msgstr "Nächste"
@@ -1014,20 +1016,15 @@ msgstr "Nächste"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "<p>You can register here with your Google, or Facebook account.\n" #~ "<p>You can register here with your Google, or Facebook account.\n"
#~ "If you don't own such an account, or do not want to use it for " #~ "If you don't own such an account, or do not want to use it for authentication,\n"
#~ "authentication,\n"
#~ "you can fill out our registration form.</p>\n" #~ "you can fill out our registration form.</p>\n"
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "\n" #~ "\n"
#~ "<p>Du kannst dich hier mit deinen Google, Twitter, oder Facebook Account " #~ "<p>Du kannst dich hier mit deinen Google, Twitter, oder Facebook Account anmelden. Wenn du so etwas nicht besitzt, oder es nicht für die Anmeldung verwenden möchtest, kannst du auch unser Registrierungsformular verwenden.</p>\n"
#~ "anmelden. Wenn du so etwas nicht besitzt, oder es nicht für die Anmeldung "
#~ "verwenden möchtest, kannst du auch unser Registrierungsformular verwenden."
#~ "</p>\n"
#~ msgid "Your username and password didn't match. Please try again." #~ msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Benutzername und Passwort haben nicht gepasst. Bitte noch einmal " #~ "Benutzername und Passwort haben nicht gepasst. Bitte noch einmal versuchen."
#~ "versuchen."
#~ msgid "Forgot your Password?" #~ msgid "Forgot your Password?"
#~ msgstr "Passwort vergessen?" #~ msgstr "Passwort vergessen?"
@@ -1048,12 +1045,12 @@ msgstr "Nächste"
#~ msgstr "Passwort ändern" #~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your " #~ "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
#~ "new password twice so we can verify you typed it in correctly." #~ " password twice so we can verify you typed it in correctly."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen den altes Passwort an und anschließend " #~ "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen den altes Passwort an und anschließend 2x "
#~ "2x das neue Passwort, so können wir sicher gehen das du es korrekt " #~ "das neue Passwort, so können wir sicher gehen das du es korrekt eingegeben "
#~ "eingegeben hast." #~ "hast."
#~ msgid "Change Password" #~ msgid "Change Password"
#~ msgstr "Passwort ändern" #~ msgstr "Passwort ändern"

View File

@@ -79,7 +79,7 @@
</ul> </ul>
<div class="right"><a class="button" href="{{current_event.get_absolute_url}}"> <div class="right"><a class="button" href="{{current_event.get_absolute_url}}">
{% trans "More Details" %} <span class="fa fa-arrow-right"></span></a></div> {% trans "More Details" %} <span class="fa fa-arrow-right"></span></a></div>
{% else %} {% elif next_event %}
<h2>{% trans "Next Event" %}</h2> <h2>{% trans "Next Event" %}</h2>
<h3>{{ next_event.name}}</h3> <h3>{{ next_event.name}}</h3>
<ul class="fa-ul"> <ul class="fa-ul">
@@ -103,6 +103,8 @@
<a href="{{ event.get_absolute_url}}"> <a href="{{ event.get_absolute_url}}">
<time datetime="{{event.start|date:'c'}}">{{event.start|date:'D d. M:'}}</time> <time datetime="{{event.start|date:'c'}}">{{event.start|date:'D d. M:'}}</time>
{{event.name}}</a></li> {{event.name}}</a></li>
{% empty %}
<li>{% trans 'No events found' %}.</li>
{% endfor %} {% endfor %}
</ul> </ul>
{% endblock %} {% endblock %}