# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasu.events\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-12-09 20:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:06+0100\n" "Last-Translator: Christian Berg \n" "Language-Team: Kasu \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n" "X-Generator: Poedit 1.6.11\n" #: admin.py:17 models.py:81 msgid "Event Series" msgstr "Veranstaltungsreihen" #: forms.py:23 msgid "Images" msgstr "Bilder" #: forms.py:50 msgid "start" msgstr "Beginn" #: forms.py:54 msgid "end" msgstr "Ende" #: models.py:67 models.py:155 msgid "Name" msgstr "Name" #: models.py:68 models.py:156 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #: models.py:70 templates/events/event_archive.html:41 #: templates/events/event_detail.html:31 templates/events/event_detail.html:77 #: templates/events/event_list.html:15 msgid "Start" msgstr "Beginn" #: models.py:71 templates/events/event_detail.html:32 #: templates/events/event_detail.html:78 msgid "End" msgstr "Ende" #: models.py:72 models.py:159 templates/events/event_detail.html:37 #: templates/events/event_detail.html:73 templates/events/event_detail.html:79 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: models.py:73 models.py:157 msgid "Image" msgstr "Bild" #: models.py:75 msgid "Tournament" msgstr "Turnier" #: models.py:76 msgid "" "This event is a tournament, different rules apply for the kyu " "ranking." msgstr "" "Diese Veranstaltung ist ein Turnier, es gelten andere Regeln für das Kyu " "Ranking." #: models.py:82 msgid "" "Wenn dieser Event zu einer Veranstaltungsreihe gehört werden Ort, " "Beschreibung, Bild und Homepage von dem hier angegebenen Event " "übernommen." msgstr "" "Wenn dieser Termin zu einer Veranstaltungsreihe gehört werden Ort, " "Beschreibung, Bild und Homepage von dem hier angegebenen Event übernommen." #: models.py:88 msgid "Event" msgstr "Termin" #: models.py:89 msgid "Events" msgstr "Termine" #: models.py:160 msgid "Postal Code" msgstr "Postleitzahl" #: models.py:161 msgid "Street Address" msgstr "Straße" #: models.py:162 msgid "Locality" msgstr "Ort" #: models.py:163 msgid "Country" msgstr "Land" #: models.py:166 msgid "Venue" msgstr "Veranstaltungsort" #: models.py:167 msgid "Venues" msgstr "Veranstaltungsorte" #: views.py:193 msgid "Event does not exist" msgstr "Veranstaltung gibt es nicht" #: templates/events/event_archive.html:5 templates/events/event_archive.html:9 msgid "Event Archive" msgstr "Veranstaltungsarchiv" #: templates/events/event_archive.html:36 templates/events/event_list.html:11 msgid "Event Image" msgstr "Veranstaltungsbild" #: templates/events/event_archive.html:44 templates/events/event_list.html:18 msgid "from" msgstr "von" #: templates/events/event_archive.html:44 templates/events/event_list.html:18 msgid "to" msgstr "bis" #: templates/events/event_archive.html:52 #: templates/events/event_detail.html:35 templates/events/event_detail.html:65 #: templates/events/event_list.html:26 msgid "Location" msgstr "Ort" #: templates/events/event_archive.html:56 #: templates/events/event_archive.html:57 templates/events/event_list.html:30 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #: templates/events/event_archive.html:60 #: templates/events/event_archive.html:61 #: templates/events/event_detail.html:39 templates/events/event_detail.html:49 msgid "Photos" msgstr "Fotos" #: templates/events/event_archive.html:64 #: templates/events/event_archive.html:65 #: templates/events/event_archive.html:66 #: templates/events/event_detail.html:38 templates/events/event_detail.html:48 #: templates/events/event_detail.html:50 msgid "Hanchans" msgstr "Hanchans" #: templates/events/event_archive.html:70 msgid " Edit" msgstr "Bearbeiten" #: templates/events/event_detail.html:40 msgid "tourney" msgstr "Turnier" #: templates/events/event_detail.html:40 msgid "other rules apply here" msgstr "hier gelten andere Regeln" #: templates/events/event_detail.html:48 msgid "Info" msgstr "Info" #: templates/events/event_detail.html:51 msgid "Mai-Star Games" msgstr "Mai-Star Spiele" #: templates/events/event_detail.html:54 msgid "Tournament Ranking" msgstr "Turnier Wertung" #: templates/events/event_detail.html:75 msgid "Date" msgstr "Datum" #: templates/events/event_detail.html:91 msgid "Share on Google+" msgstr "Auf Google+ teilen" #: templates/events/event_detail.html:92 msgid "Share on Twitter" msgstr "Auf Twitter teilen" #: templates/events/event_detail.html:93 msgid "Share on Facebook" msgstr "Auf Facebook teilen" #: templates/events/event_detail.html:94 msgid "Show on Google Maps" msgstr "Auf Google Maps zeigen" #: templates/events/event_detail.html:110 templates/events/event_form.html:13 msgid "Edit Event" msgstr "Termin bearbeiten" #: templates/events/event_form.html:13 templates/events/page.html:15 msgid "Add Event" msgstr "Neuer Termin" #: templates/events/event_form.html:23 msgid "reset" msgstr "Zurücksetzen" #: templates/events/event_form.html:24 msgid "save" msgstr "Speichern" #: templates/events/event_list.html:4 templates/events/event_list.html.py:5 msgid "Upcoming Events" msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen" #: templates/events/event_list.html:41 msgid " Upload" msgstr "Hochladen" #: templates/events/page.html:10 msgid "Add to Google Calendar" msgstr "Zu Google Kalender hinzufügen" #~ msgid "left" #~ msgstr "Links" #~ msgid "center" #~ msgstr "Mitte" #~ msgid "right" #~ msgstr "Rechts" #~ msgid "top" #~ msgstr "Oben" #~ msgid "middle" #~ msgstr "Mitte" #~ msgid "bottom" #~ msgstr "Unten" #~ msgid "horizontal Anchorpoint" #~ msgstr "horizontaler Anker" #~ msgid "vertical Anchorpoint" #~ msgstr "vertikaler Anker" #~ msgid "Startpage" #~ msgstr "Startseite" #~ msgid "Display this Photo on the Startpage Teaser" #~ msgstr "Foto als Teaser auf der Startseite verwenden." #~ msgid "Published on" #~ msgstr "Veröffentlicht am" #~ msgid "Number of views" #~ msgstr "Wie oft gesehen" #~ msgid "Event Images" #~ msgstr "Veranstaltungsbilder" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Abbrechen" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Löschen" #~ msgid "previous" #~ msgstr "Zurück" #~ msgid "download" #~ msgstr "Herunterladen" #~ msgid "Photographer" #~ msgstr "Fotograf" #~ msgid "on" #~ msgstr "am" #~ msgid "Upload" #~ msgstr "Hochladen" #~ msgid "delete" #~ msgstr "Löschen" #~ msgid "upload" #~ msgstr "hochladen"