Files
kasu/membership/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Christian Berg 2011d3ce25 Events und Gallery in einzelne Apps aufgetielt.
Lokalisierung auf einzelne Apps aufgeteilt
Mai-Star Ranking in die Navigation integriert
2014-12-09 23:19:04 +01:00

397 lines
10 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.membership\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-08 16:18+0100\n"
"Last-Translator: Christian Berg <xeniac.at@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
#: admin.py:21
msgid "Activate selected User"
msgstr "Ausgewählte Benutzer freischalten"
#: admin.py:30
msgid "Cleanup selected Activation Requests"
msgstr "Ausgewählte Aktivierungsanfragen bereinigen"
#: admin.py:52 models.py:193 models.py:252
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"
#: forms.py:19
msgid "birthday"
msgstr "Geburtstag"
#: forms.py:32 forms.py:39 forms.py:46 forms.py:53
msgid ""
"For your membership, we need this. Please fill out this field "
"yet."
msgstr "Diese Angabe wird für eine Mitgliedschaft benötigt, bitte ausfüllen."
#: forms.py:59
msgid ""
"For your membership, we need this. Please fill out this field "
"yet."
msgstr "Diese Angabe wird für eine Mitgliedschaft benötigt, bitte ausfüllen."
#: forms.py:75 models.py:182
msgid "Given Name"
msgstr "Vorname"
#: forms.py:77 models.py:183
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"
#: forms.py:79
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: forms.py:80
msgid ""
"The Username can only contain the letters from A to Z, Numbers, and "
"the underscore. It must be at least 2 characters long, and cannot be "
"longer the 30. The first character must be a letter."
msgstr ""
"Der Benutzername kann aus den Buchstaben A-Z, Ziffern und dem Unterstrich "
"bestehen. Es sollte wenigstens 2, aber maximal 30 Zeichen lang sein. Das "
"erste Zeichen muss ein Buchstabe sein."
#: forms.py:85
msgid "password"
msgstr "Passwort"
#: forms.py:87
msgid "password (again)"
msgstr "Passwort (wiederholen)"
#: forms.py:104
msgid "This username is already taken. Please choose another."
msgstr "Diesen Benutzername ist schon vergeben. Bitte einen anderen auswählen."
#: forms.py:113
msgid ""
"This email address is already in use. Please supply a different "
"email address."
msgstr "Die E-Mail Adresse wird schon verwendet. Bitte eine andere angeben."
#: forms.py:122
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Die beiden Passwörter passen nicht."
#: models.py:22
msgid "Male"
msgstr "Männlich"
#: models.py:23
msgid "Female"
msgstr "Weiblich"
#: models.py:91
msgid "user"
msgstr "Benutzer"
#: models.py:93
msgid "activation key"
msgstr "Aktivierungsschlüssel"
#: models.py:97
msgid "pending activation"
msgstr "Ausstehende Aktivierung"
#: models.py:98
msgid "pending activations"
msgstr "Wartende Aktivierungen"
#: models.py:101
#, python-format
msgid "user registration for %s"
msgstr "Benutzerregistrierung für %s"
#: models.py:176
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"
#: models.py:178
msgid "Gender"
msgstr "Geschlecht"
#: models.py:184
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#: models.py:195
msgid ""
"Yes, I confirm that I am in agreement with the statutes and would "
"like to become a member."
msgstr "Ja, ich bin mit den Statuen einverstanden und möchte Mitglied werden."
#: models.py:198
msgid "Birthday Date"
msgstr "Geburtstag"
#: models.py:200
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: models.py:206
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: models.py:212
msgid "Postcode"
msgstr "Postleitzahl"
#: models.py:217
msgid "Town/City"
msgstr "Ort"
#: models.py:225
msgid "Paid until"
msgstr "Bezahlt bis"
#: models.py:231
msgid "Confirmed"
msgstr "Bestätigt"
#: models.py:233
msgid "This person has paid the membership fee."
msgstr "Diese Person hat ihre Mitgliedschaft bezahlt"
#: models.py:253
msgid "Memberships"
msgstr "Mitgliedschaften"
#: models.py:256
#, python-format
msgid "Userprofile for %s"
msgstr "Benutzerprofil für %s"
#: views.py:54
msgid ""
"Activation successful. You can now login anytime with you username "
"and password."
msgstr ""
"Die Aktivierung war erfolgreich. Du kannst dich ab jetzt jederzeit mit "
"deinem Benutzernamen und Passwort anmelden."
#: views.py:75
msgid "User Profile changed successfully"
msgstr "Benutzerprofil erfolgreich geändert."
#: templates/membership/hanchan_table.html:5
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#: templates/membership/hanchan_table.html:6
msgid "Event"
msgstr "Termin"
#: templates/membership/hanchan_table.html:7
msgid "Players"
msgstr "Spieler"
#: templates/membership/hanchan_table.html:8
msgid "Kyu Points"
msgstr "Kyū Punkte"
#: templates/membership/hanchan_table.html:9
msgid "Dan Points"
msgstr "Dan Punkte"
#: templates/membership/hanchan_table.html:10
msgid "Bonus Points"
msgstr "Bonus Punkte"
#: templates/membership/hanchan_table.html:11
msgid "Comment"
msgstr "Anmerkung"
#: templates/membership/hanchan_table.html:26
msgid "This Hanchan does not validate"
msgstr "Diese Hanchan ist ungültig"
#: templates/membership/membership_detail.html:6
msgid "profile for"
msgstr "Profil für"
#: templates/membership/membership_detail.html:10
msgid "Ladder Hanchans"
msgstr "Ladder Hanchans"
#: templates/membership/membership_detail.html:11
msgid "Kyu Hanchans"
msgstr "Kyū Hanchans"
#: templates/membership/membership_detail.html:12
msgid "Dan Hanchans"
msgstr "Dan Hanchans"
#: templates/membership/membership_detail.html:13
msgid "Invalid Hanchans"
msgstr "Ungültige Hanchans"
#: templates/membership/membership_detail.html:14
msgid "Mai-Star Games"
msgstr "Mai-Star Spiele"
#: templates/membership/membership_detail.html:20
msgid "Profile Image"
msgstr "Profilbild"
#: templates/membership/membership_detail.html:28
msgid "Member Since"
msgstr "Mitglied seit"
#: templates/membership/membership_detail.html:29
msgid "Last Login"
msgstr "Letzte Anmeldung"
#: templates/membership/membership_detail.html:38
#: templates/membership/membership_detail.html:40
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: templates/membership/membership_detail.html:42
msgid "Games Total"
msgstr "Spiele gesamt"
#: templates/membership/membership_detail.html:43
#: templates/membership/membership_detail.html:45
msgid "Won"
msgstr "Gewonnen"
#: templates/membership/membership_detail.html:43
#: templates/membership/membership_detail.html:45
msgid "Good"
msgstr "Gut"
#: templates/membership/membership_detail.html:45
msgid "Current Season"
msgstr "Aktuelle Saison"
#: templates/membership/membership_detail.html:54
#: templates/membership/membership_form.html:3
#: templates/membership/membership_form.html:12
msgid "Edit Userprofile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: templates/membership/membership_detail.html:55
msgid "Edit Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"
#: templates/membership/membership_detail.html:58
#: templates/membership/membership_detail.html:59
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/membership/membership_detail.html:62
#: templates/membership/membership_detail.html:66
#: templates/membership/membership_detail.html:70
msgid "Associate"
msgstr "Verbinden"
#: templates/membership/membership_detail.html:63
#: templates/membership/membership_detail.html:67
#: templates/membership/membership_detail.html:71
#, python-format
msgid "Associate with %(name)s"
msgstr "Verbinde mit %(name)s"
#: templates/membership/membership_form.html:17
#: templates/membership/register_form.html:33
msgid "reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: templates/membership/membership_form.html:18
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
#: templates/membership/membership_form.html:21
msgid "save"
msgstr "Speichern"
#: templates/membership/membership_form.html:22
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
#: templates/membership/register_form.html:5
#: templates/membership/register_form.html:7
msgid "Registration"
msgstr "Registrieren"
#: templates/membership/register_form.html:16
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/membership/register_form.html:21
msgid "Security"
msgstr "Sicherheit"
#: templates/membership/register_form.html:27
msgid ""
"After you've provided your account data, you'll\n"
" receive an email asking you to verify your email address.\n"
" You have to click on the link in this verification email to\n"
" confirm your email address, otherwise your can't login.\n"
" "
msgstr ""
"<p>Nach dem du deine Daten eingegeben hast, wirst du eine E-Mail zur "
"Bestätigung bekommen.</p>\n"
"<p>Bitte klicke auf den Link in dieser E-Mail zur Verifizierung, erst dann "
"ist die Anmeldung möglich.</p>"
#: templates/membership/register_form.html:34
msgid "register"
msgstr "Registrieren"
#: templates/membership/register_successful.html:5
#: templates/membership/register_successful.html:8
msgid "Activation sent"
msgstr "Aktivierung wurde zugesendet"
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:2
msgid "You're receiving this e-mail because you requested a password reset"
msgstr ""
"Du hast diese E-Mail erhalten, weil jemand die das Passwort zurücksetzen "
"möchte. "
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:3
#, python-format
msgid "for your user account at %(site_name)s"
msgstr "Für deinen Benutzerzugang auf %(site_name)s"
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:5
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
msgstr "Bitte gehe auf folgende Seite und wähle ein neues Passwort aus:"
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:9
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
msgstr "Dein Benutzername, für den Fall das du diesen vergessen hast:"
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:11
msgid "Thanks for using our site!"
msgstr "Danke das du unsere Seite verwendest!"
#: templates/membership/email/password_reset_email.html:13
#, python-format
msgid "The %(site_name)s team"
msgstr "Das %(site_name)s Team"
#: templates/membership/email/password_reset_subject.txt:2
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Passwort auf %(site_name)s zurücksetzen"