Files
kasu/kasu/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
Christian Berg 9c2413a794 Stylesheets werden nur mit Less erzeugt. Damit können sie gleich
optimiert werden.
jQuery wurde entfernt.
Übersetzungen wurden korrigiert.
Neue sync.sh Datei, welche änderungen mit rsync auf den Server spielt
und das neuladen erzwingt.
2014-12-14 23:57:40 +01:00

1401 lines
25 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kasu.utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-14 01:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-14 01:11+0100\n"
"Last-Translator: Christian Berg <xeniac.at@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kasu <verein@kasu.at>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
"X-Translated-Using: django-rosetta 0.7.2\n"
#: image_models.py:14
msgid "left"
msgstr "Links"
#: image_models.py:15
msgid "center"
msgstr "Mitte"
#: image_models.py:16
msgid "right"
msgstr "Rechts"
#: image_models.py:20
msgid "top"
msgstr "Oben"
#: image_models.py:21
msgid "middle"
msgstr "Mitte"
#: image_models.py:22
msgid "bottom"
msgstr "Unten"
#: utils.py:19
msgid "United Kingdom"
msgstr "Vereinigtes Königreich"
#: utils.py:20
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"
#: utils.py:21
msgid "Aland Islands"
msgstr "Aland Islands"
#: utils.py:22
msgid "Albania"
msgstr "Albanien"
#: utils.py:23
msgid "Algeria"
msgstr "Algerien"
#: utils.py:24
msgid "American Samoa"
msgstr "Amerikanisch-Samoa"
#: utils.py:25
msgid "Andorra"
msgstr "Andorra"
#: utils.py:26
msgid "Angola"
msgstr "Angola"
#: utils.py:27
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"
#: utils.py:28
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktika"
#: utils.py:29
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua und Barbuda"
#: utils.py:30
msgid "Argentina"
msgstr "Argentinien"
#: utils.py:31
msgid "Armenia"
msgstr "Armenien"
#: utils.py:32
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"
#: utils.py:33
msgid "Australia"
msgstr "Australien"
#: utils.py:34
msgid "Austria"
msgstr "Österreich"
#: utils.py:35
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Aserbaidschan"
#: utils.py:36
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"
#: utils.py:37
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrein"
#: utils.py:38
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesch"
#: utils.py:39
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"
#: utils.py:40
msgid "Belarus"
msgstr "Weißrussland"
#: utils.py:41
msgid "Belgium"
msgstr "Belgien"
#: utils.py:42
msgid "Belize"
msgstr "Belize"
#: utils.py:43
msgid "Benin"
msgstr "Benin"
#: utils.py:44
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermuda"
#: utils.py:45
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"
#: utils.py:46
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivien"
#: utils.py:47
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnien und Herzegowina"
#: utils.py:48
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"
#: utils.py:49
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Bouvet Island"
#: utils.py:50
msgid "Brazil"
msgstr "Brasilien"
#: utils.py:51
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "British Indian Ocean Territory"
#: utils.py:52
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Brunei Darussalam"
#: utils.py:53
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarien"
#: utils.py:54
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"
#: utils.py:55
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"
#: utils.py:56
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodscha"
#: utils.py:57
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"
#: utils.py:58
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"
#: utils.py:59
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cape Verde"
#: utils.py:60
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Cayman Islands"
#: utils.py:61
msgid "Central African Republic"
msgstr "Zentralafrikanische Republik"
#: utils.py:62
msgid "Chad"
msgstr "Tschad"
#: utils.py:63
msgid "Chile"
msgstr "Chile"
#: utils.py:64
msgid "China"
msgstr "China"
#: utils.py:65
msgid "Christmas Island"
msgstr "Christmas Island"
#: utils.py:66
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
#: utils.py:67
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbien"
#: utils.py:68
msgid "Comoros"
msgstr "Komoren"
#: utils.py:69
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"
#: utils.py:70
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
msgstr "Kongo, Demokratische Republik"
#: utils.py:71
msgid "Cook Islands"
msgstr "Cook-Inseln"
#: utils.py:72
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"
#: utils.py:73
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Cote d'Ivoire"
#: utils.py:74
msgid "Croatia"
msgstr "Kroatien"
#: utils.py:75
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"
#: utils.py:76
msgid "Cyprus"
msgstr "Zypern"
#: utils.py:77
msgid "Czech Republic"
msgstr "Tschechische Republik"
#: utils.py:78
msgid "Denmark"
msgstr "Dänemark"
#: utils.py:79
msgid "Djibouti"
msgstr "Dschibuti"
#: utils.py:80
msgid "Dominica"
msgstr "Dominica"
#: utils.py:81
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikanische Republik"
#: utils.py:82
msgid "Ecuador"
msgstr "Ecuador"
#: utils.py:83
msgid "Egypt"
msgstr "Ägypten"
#: utils.py:84
msgid "El Salvador"
msgstr "El Salvador"
#: utils.py:85
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Äquatorial-Guinea"
#: utils.py:86
msgid "Eritrea"
msgstr "Eritrea"
#: utils.py:87
msgid "Estonia"
msgstr "Estland"
#: utils.py:88
msgid "Ethiopia"
msgstr "Äthiopien"
#: utils.py:89
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandinseln (Malvinas)"
#: utils.py:90
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Färöer-Inseln"
#: utils.py:91
msgid "Fiji"
msgstr "Fidschi"
#: utils.py:92
msgid "Finland"
msgstr "Finnland"
#: utils.py:93
msgid "France"
msgstr "Frankreich"
#: utils.py:94
msgid "French Guiana"
msgstr "Französisch-Guayana"
#: utils.py:95
msgid "French Polynesia"
msgstr "Französisch-Polynesien"
#: utils.py:96
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Französisch Südliche Territorien"
#: utils.py:97
msgid "Gabon"
msgstr "Gabun"
#: utils.py:98
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"
#: utils.py:99
msgid "Georgia"
msgstr "Georgia"
#: utils.py:100
msgid "Germany"
msgstr "Deutschland"
#: utils.py:101
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"
#: utils.py:102
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"
#: utils.py:103
msgid "Greece"
msgstr "Griechenland"
#: utils.py:104
msgid "Greenland"
msgstr "Grönland"
#: utils.py:105
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"
#: utils.py:106
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"
#: utils.py:107
msgid "Guam"
msgstr "Guam"
#: utils.py:108
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"
#: utils.py:109
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"
#: utils.py:110
msgid "Guinea"
msgstr "Guinea"
#: utils.py:111
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinea-Bissau"
#: utils.py:112
msgid "Guyana"
msgstr "Guyana"
#: utils.py:113
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"
#: utils.py:114
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Heard und McDonald Inseln"
#: utils.py:115
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Heiliger Stuhl (Vatikanstadt)"
#: utils.py:116
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"
#: utils.py:117
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"
#: utils.py:118
msgid "Hungary"
msgstr "Ungarn"
#: utils.py:119
msgid "Iceland"
msgstr "Island"
#: utils.py:120
msgid "India"
msgstr "Indien"
#: utils.py:121
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonesien"
#: utils.py:122
msgid "Iran, Islamic Republic of"
msgstr "Iran, Islamische Republik"
#: utils.py:123
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"
#: utils.py:124
msgid "Ireland"
msgstr "Irland"
#: utils.py:125
msgid "Isle of Man"
msgstr "Isle of Man"
#: utils.py:126
msgid "Israel"
msgstr "Israel"
#: utils.py:127
msgid "Italy"
msgstr "Italien"
#: utils.py:128
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaika"
#: utils.py:129
msgid "Japan"
msgstr "Japan"
#: utils.py:130
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"
#: utils.py:131
msgid "Jordan"
msgstr "Jordan"
#: utils.py:132
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kasachstan"
#: utils.py:133
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"
#: utils.py:134
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"
#: utils.py:135
msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
msgstr "Korea, Demokratische Volksrepublik"
#: utils.py:136
msgid "Korea, Republic of"
msgstr "Korea, Republik"
#: utils.py:137
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwait"
#: utils.py:138
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgisistan"
#: utils.py:139
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Lao Demokratischen Volksrepublik"
#: utils.py:140
msgid "Latvia"
msgstr "Lettland"
#: utils.py:141
msgid "Lebanon"
msgstr "Libanon"
#: utils.py:142
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"
#: utils.py:143
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"
#: utils.py:144
msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
msgstr "Libyen"
#: utils.py:145
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"
#: utils.py:146
msgid "Lithuania"
msgstr "Litauen"
#: utils.py:147
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxemburg"
#: utils.py:148
msgid "Macao"
msgstr "Macao"
#: utils.py:149
msgid "Macedonia, The Former Yugoslav Republic of"
msgstr "Mazedonien, die ehemalige jugoslawische Republik"
#: utils.py:150
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"
#: utils.py:151
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"
#: utils.py:152
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaysia"
#: utils.py:153
msgid "Maldives"
msgstr "Malediven"
#: utils.py:154
msgid "Mali"
msgstr "Mali"
#: utils.py:155
msgid "Malta"
msgstr "Malta"
#: utils.py:156
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Marshall Islands"
#: utils.py:157
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"
#: utils.py:158
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretanien"
#: utils.py:159
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"
#: utils.py:160
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"
#: utils.py:161
msgid "Mexico"
msgstr "Mexiko"
#: utils.py:162
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronesien, Föderierte Staaten von"
#: utils.py:163
msgid "Moldova"
msgstr "Moldawien"
#: utils.py:164
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"
#: utils.py:165
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolei"
#: utils.py:166
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"
#: utils.py:167
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"
#: utils.py:168
msgid "Morocco"
msgstr "Marokko"
#: utils.py:169
msgid "Mozambique"
msgstr "Mosambik"
#: utils.py:170
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: utils.py:171
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"
#: utils.py:172
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"
#: utils.py:173
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
#: utils.py:174
msgid "Netherlands"
msgstr "Niederlande"
#: utils.py:175
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Niederländische Antillen"
#: utils.py:176
msgid "New Caledonia"
msgstr "Neukaledonien"
#: utils.py:177
msgid "New Zealand"
msgstr "New Zealand"
#: utils.py:178
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"
#: utils.py:179
msgid "Niger"
msgstr "Niger"
#: utils.py:180
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"
#: utils.py:181
msgid "Niue"
msgstr "Niue"
#: utils.py:182
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Norfolk Island"
#: utils.py:183
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Northern Mariana Islands"
#: utils.py:184
msgid "Norway"
msgstr "Norwegen"
#: utils.py:185
msgid "Oman"
msgstr "Oman"
#: utils.py:186
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"
#: utils.py:187
msgid "Palau"
msgstr "Palau"
#: utils.py:188
msgid "Palestinian Territory, Occupied"
msgstr "Palästinensische Autonomiegebiete"
#: utils.py:189
msgid "Panama"
msgstr "Panama"
#: utils.py:190
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Neuguinea"
#: utils.py:191
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"
#: utils.py:192
msgid "Peru"
msgstr "Peru"
#: utils.py:193
msgid "Philippines"
msgstr "Philippinen"
#: utils.py:194
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"
#: utils.py:195
msgid "Poland"
msgstr "Polen"
#: utils.py:196
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"
#: utils.py:197
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Puerto Rico"
#: utils.py:198
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"
#: utils.py:199
msgid "Reunion"
msgstr "Wiedervereinigung"
#: utils.py:200
msgid "Romania"
msgstr "Rumänien"
#: utils.py:201
msgid "Russian Federation"
msgstr "Russischen Föderation"
#: utils.py:202
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"
#: utils.py:203
msgid "Saint Barthelemy"
msgstr "Saint Barthelemy"
#: utils.py:204
msgid "Saint Helena"
msgstr "Saint Helena"
#: utils.py:205
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts und Nevis"
#: utils.py:206
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Santa Lucia"
#: utils.py:207
msgid "Saint Martin"
msgstr "Santa Martin"
#: utils.py:208
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre und Miquelon"
#: utils.py:209
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent und die Grenadinen"
#: utils.py:210
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"
#: utils.py:211
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"
#: utils.py:212
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tome und Principe"
#: utils.py:213
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Saudi-Arabien"
#: utils.py:214
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"
#: utils.py:215
msgid "Serbia"
msgstr "Serbien"
#: utils.py:216
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychellen"
#: utils.py:217
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"
#: utils.py:218
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"
#: utils.py:219
msgid "Slovakia"
msgstr "Slowakei"
#: utils.py:220
msgid "Slovenia"
msgstr "Slowenien"
#: utils.py:221
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Salomon-Inseln"
#: utils.py:222
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"
#: utils.py:223
msgid "South Africa"
msgstr "Südafrika"
#: utils.py:224
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
#: utils.py:225
msgid "Spain"
msgstr "Spanien"
#: utils.py:226
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"
#: utils.py:227
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"
#: utils.py:228
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"
#: utils.py:229
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard und Jan Mayen"
#: utils.py:230
msgid "Swaziland"
msgstr "Swaziland"
#: utils.py:231
msgid "Sweden"
msgstr "Schweden"
#: utils.py:232
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"
#: utils.py:233
msgid "Syrian Arab Republic"
msgstr "Arabische Republik Syrien"
#: utils.py:234
msgid "Taiwan, Province of China"
msgstr "Taiwan, Province of China"
#: utils.py:235
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadschikistan"
#: utils.py:236
msgid "Tanzania, United Republic of"
msgstr "Tansania, Vereinigte Republik"
#: utils.py:237
msgid "Thailand"
msgstr "Thailand"
#: utils.py:238
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor-Leste"
#: utils.py:239
msgid "Togo"
msgstr "Togo"
#: utils.py:240
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"
#: utils.py:241
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"
#: utils.py:242
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinidad und Tobago"
#: utils.py:243
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunesien"
#: utils.py:244
msgid "Turkey"
msgstr "Türkei"
#: utils.py:245
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"
#: utils.py:246
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Turks-und Caicosinseln"
#: utils.py:247
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"
#: utils.py:248
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"
#: utils.py:249
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"
#: utils.py:250
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Vereinigte Arabische Emirate"
#: utils.py:251
msgid "United States"
msgstr "Vereinigte Staaten"
#: utils.py:252
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "United States Minor Outlying Islands"
#: utils.py:253
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"
#: utils.py:254
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Usbekistan"
#: utils.py:255
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"
#: utils.py:256
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"
#: utils.py:257
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"
#: utils.py:258
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Virgin Islands, British"
#: utils.py:259
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Virgin Islands, US"
#: utils.py:260
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis und Futuna"
#: utils.py:261
msgid "Western Sahara"
msgstr "Westsahara"
#: utils.py:262
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"
#: utils.py:263
msgid "Zambia"
msgstr "Sambia"
#: utils.py:264
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
#: utils.py:269
msgid "Rejected"
msgstr "Zurückgewiesen"
#: utils.py:270
msgid "Waiting..."
msgstr "Wartend..."
#: utils.py:271
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"
#: settings/base.py:85
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: settings/base.py:86
msgid "English"
msgstr "Englisch"
#: templates/base.html:23
msgid "Current News"
msgstr "Aktuelle Neuigkeiten"
#: templates/base.html:25 templates/index.html:44
msgid "Recent Comments"
msgstr "Kürzliche Kommentare"
#: templates/base.html:42
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: templates/base.html:57
msgid "Current Event"
msgstr "Aktuelle Veranstaltung"
#: templates/base.html:60
#, fuzzy
msgid "Since"
msgstr "seit"
#: templates/base.html:61 templates/base.html.py:72
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#: templates/base.html:62 templates/base.html.py:73
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: templates/base.html:64 templates/base.html.py:75
msgid "More Details"
msgstr "Mehr Details"
#: templates/base.html:67
msgid "Next Event"
msgstr "Nächste Veranstaltung"
#: templates/base.html:71
msgid "in"
msgstr "in"
#: templates/base.html:78
msgid "Upcoming events"
msgstr "Bevorstehende Veranstaltungen"
#: templates/base.html:127
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"
#: templates/base.html:129
msgid "Add Subpage"
msgstr "Unterseite Hinzufügen"
#: templates/base.html:138
msgid "Imprint"
msgstr "Impressum"
#: templates/base.html:139
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"
#: templates/base.html:144
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: templates/base.html:153
msgid "Go"
msgstr "Los"
#: templates/base.html:158
msgid "Logged in as"
msgstr "Angemeldet als"
#: templates/base.html:160
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
#: templates/base.html:161
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: templates/base.html:163
msgid "no user logged in"
msgstr "Niemand angemeldet"
#: templates/base.html:164 templates/comments/form.html:46
#: templates/registration/login.html:32 templates/registration/login.html:33
msgid "register"
msgstr "Registrieren"
#: templates/base.html:165 templates/comments/form.html:47
#: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:8
#: templates/registration/login.html:39
msgid "login"
msgstr "anmelden"
#: templates/index.html:7
msgid "traditional Asian game culture"
msgstr "traditionelle asiatische Spielkultur"
#: templates/index.html:21 templates/index.html.py:22
msgid "Created on"
msgstr "Erstellt am"
#: templates/index.html:25 templates/index.html.py:26
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: templates/index.html:28 templates/index.html.py:30
#: templates/comments/list.html:2
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"
#: templates/index.html:29
msgid "comments"
msgstr "Kommentare"
#: templates/index.html:36
msgid "Read More"
msgstr "Mehr lesen"
#: templates/index.html:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
" From <a href=\"%(user_link)s\">%(author)s</a> in\n"
" <a href=\"%(comment_link)s\">&ldquo;%(object)s&rdquo;</a>\n"
" since\n"
" <time datetime=\"%(submit_date)s\">%(since)s</time>\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Von <a href=\"%(user_link)s\">%(author)s</a> in\n"
" <a href=\"%(comment_link)s\">&ldquo;%(object)s&rdquo;</a>\n"
" seit\n"
" <time datetime=\"%(submit_date)s\">%(since)s</time>\n"
" "
#: templates/index.html:62
msgid "Kasu in the social network"
msgstr "Kasu im sozialem Netzwerk"
#: templates/index.html:66 templates/index.html.py:68 templates/index.html:71
msgid "Visit us on"
msgstr "Besuche uns auf"
#: templates/index.html:81
msgid "Add Article"
msgstr "Artikel hinzufügen"
#: templates/paginator.html:4
msgid "Previous"
msgstr "Vorherige"
#: templates/paginator.html:6
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
#: templates/paginator.html:16 templates/paginator.html.py:18
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
#: templates/comments/form.html:5
msgid "New Comment"
msgstr "Neuer Kommentar"
#: templates/comments/form.html:19
msgid "now"
msgstr "Jetzt"
#: templates/comments/form.html:25
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: templates/comments/form.html:28
msgid "Post"
msgstr "Schreiben"
#: templates/comments/form.html:37
msgid "not logged in"
msgstr "Nicht angemeldet"
#: templates/comments/form.html:41
msgid "Register now, or Login to leave a comment here."
msgstr "Jetzt registrieren, oder anmelden um einen Kommentar zu schreiben."
#: templates/comments/posted.html:4 templates/comments/posted.html.py:7
msgid "Thank you for your comment"
msgstr "Danke für deinen Kommentar."
#: templates/comments/preview.html:4 templates/comments/preview.html.py:10
msgid "Preview your comment"
msgstr "Vorschau deines Kommentars"
#: templates/comments/preview.html:8
msgid "Please correct the error below"
msgid_plural "Please correct the errors below"
msgstr[0] "Bitte den Fehler weiter unten beheben"
msgstr[1] "Bitte die Fehler weiter unten beheben"
#: templates/registration/login.html:15
msgid "Have you already registered?"
msgstr "Bereits registriert?"
#: templates/registration/login.html:16
msgid ""
"\n"
"<p>As a registered member you can:</p>\n"
"<ul>\n"
" <li>leave comments on this page.</li>\n"
" <li>subscribe to our Newsletter</li>\n"
" <li>apply to a membership to our club</li>\n"
" <li>club-members have access to our ranking-system</li>\n"
"</ul>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Als registiertes Mitglied kannst du:</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Kommentare auf dieser Seite schreiben.</li>\n"
"<li>Unserem Newsletter beitreten</li>\n"
"<li>Clubmitglied werden</li>\n"
"<li>Clubmitglieder haben auch Zugang zu unserem Ranking System</li>\n"
"</ul>\n"
#: templates/registration/login.html:25
msgid ""
"\n"
"<p>You can register here with your Google, or Facebook account.\n"
"If you don't own such an account, or do not want to use it for "
"authentication,\n"
"you can fill out our registration form.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p>Du kannst dich hier mit deinen Google, Twitter, oder Facebook Account "
"anmelden. Wenn du so etwas nicht besitzt, oder es nicht für die Anmeldung "
"verwenden möchtest, kannst du auch unser Registrierungsformular verwenden.</"
"p>\n"
#: templates/registration/login.html:43
msgid "Your username and password didn't match. Please try again."
msgstr ""
"Benutzername und Passwort haben nicht gepasst. Bitte noch einmal versuchen."
#: templates/registration/login.html:46
msgid "Forgot your Password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: templates/registration/login.html:49
#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: templates/registration/login.html:56
msgid "or login with an existing Account"
msgstr "oder mit einem bestehenden Account anmelden"
#: templates/registration/login.html:57
msgid "Login with Facebook"
msgstr "über Facebook anmelden"
#: templates/registration/login.html:58
msgid "Login with twitter"
msgstr "über Twitter anmelden"
#: templates/registration/login.html:58
msgid "Login with Twitter"
msgstr "über Twitter anmelden"
#: templates/registration/login.html:59
msgid "Login with Google"
msgstr "über Google anmelden"
#: templates/registration/password_change_done.html:4
#: templates/registration/password_change_done.html:7
msgid "Password change successful"
msgstr "Passwort erfolgreich geändert"
#: templates/registration/password_change_done.html:8
msgid "Your password was changed."
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
#: templates/registration/password_change_form.html:4
#: templates/registration/password_change_form.html:8
msgid "Password change"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/registration/password_change_form.html:9
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
"Bitte gebe aus Sicherheitsgründen den altes Passwort an und anschließend 2x "
"das neue Passwort, so können wir sicher gehen das du es korrekt eingegeben "
"hast."
#: templates/registration/password_change_form.html:22
msgid "Change Password"
msgstr "Passwort ändern"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:4
#: templates/registration/password_reset_complete.html:7
msgid "Password reset complete"
msgstr "Passwort fertig zurückgesetzt"
#: templates/registration/password_reset_complete.html:8
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Dein Passwort wurde geändert. Du kannst dich nun damit anmelden."
#: templates/registration/password_reset_complete.html:9
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:4
#: templates/registration/password_reset_form.html:6
msgid "Password reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:8
msgid "Enter new password"
msgstr "Neues Passwort eingeben"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:9
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
"Bitte gib das neue Passwort 2x ein, so können wir sicher sein das du es "
"korrekt eingegeben hast."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:13
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:22
msgid "Change my password"
msgstr "Mein Passwort ändern"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:28
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Passwort nicht erfolgreich zurückgesetzt"
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:29
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
"Der Link zum zurücksetzen des Passwortes ist ungültig, da er schon einmal "
"verwendet wurde. Bitte veranlasse eine erneute Zurücksetzung."
#: templates/registration/password_reset_done.html:4
#: templates/registration/password_reset_done.html:9
msgid "Password reset successful"
msgstr "Passwort erfolgreich zurückgesetzt"